"at cop" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر الأطراف في دورته
        
    • في مؤتمر الأطراف
        
    • في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
        
    • خلال مؤتمر الأطراف
        
    • في دورة مؤتمر الأطراف
        
    • المؤتمر في دورته
        
    • في الدورات
        
    • في الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف
        
    • في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطرف والدورة
        
    • أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
        
    • الدورة التاسعة لمؤتمر
        
    • الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة
        
    • اجتماع الأطراف في دورته
        
    • مؤتمر الأطراف في الدورة
        
    • خلال الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف
        
    In this context, we provide the following recommendations as to the potential next steps, for deliberation at COP 19. UN وفي هذا السياق، نقدم التوصيات التالية بشأن الخطوات اللاحقة الممكنة ليناقشها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    As per standard practice, the GM should be submitting a report on its activities at COP 6. UN ووفقاً للممارسات المتبعة تقدم الآلية العالمية تقريراً عن أنشطتها إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
    Substantive input to programme and budget consultations at COP UN إسهامات موضوعية في المشاورات المتعلقة بالبرنامج والميزانية في مؤتمر الأطراف
    at COP 4, the CST had its first opportunity to explore what additional topics it should address for its future programme of work. UN أُتيحت للجنة العلم والتكنولوجيا، في مؤتمر الأطراف الرابع، أول فرصة لاستطلاع المواضيع الإضافية التي يتعين عليها معالجتها في برنامج عملها المقبل.
    at COP/MOP 1, Parties to the Kyoto Protocol will need to elect the following: UN 12- وسوف يتعين على الأطراف في بروتوكول كيوتو، في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، أن تنتخب:
    It is understood that the CRIC will emphasize providing guidance on the proposed strategic orientation and the approach to RBM, rather than the related budgetary issues, which will be discussed for the next biennium at COP 9. UN ومن المفهوم أن اللجنة سوف تركز على تقديم إرشادات بشأن التوجه الاستراتيجي المقترح ونهج الإدارة القائم على النتائج، بدلاً من تناول المسائل المتعلقة بالميزانية، التي سوف تناقش لفترة السنتين القادمة خلال مؤتمر الأطراف التاسع.
    An oral report on these consultations will be provided at COP 14. UN وسيتلقى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة تقريراً شفوياً عن نتائج هذه المشاورات.
    Parties are invited to report on their activities at COP 8. UN والأطراف مدعوة إلى تقديم تقارير عن أنشطتها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    A decision on the venue of COP 9 must be adopted at COP 8. Annex I UN ويجب أن يتخذ مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة قراراً بشأن مكان انعقاد دورته التاسعة.
    This was the priority issue of the CST discussed at COP 3. UN وكانت هذه قضية ذات أولوية بالنسبة للجنة العلم والتكنولوجيا تم بحثها في مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة.
    In accordance with Article 15, Parties submitted two proposals for consideration at COP 17. UN ووفقاً للمادة 15، قدمت الأطراف مقترحين لكي ينظر فيهما مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    This group is developing a strategy for the programme for consideration at COP 11. UN ويعكف هذا الفريق على وضع استراتيجية للبرنامج سينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    The CRIC may wish to address this issue with a view to initiating discussions at COP 8. UN وقد يرغب مؤتمر استعراض تنفيذ الاتفاقية في معالجة هذه المسألة بغية بدء مناقشات بشأنها في مؤتمر الأطراف الثامن.
    Parties adopted the Nairobi work programme at COP 11 and subsequently defined the initial activities to be carried out up to mid-2008. UN واعتمدت الأطراف برنامج عمل نيروبي في مؤتمر الأطراف الحادي عشر، وحددت لاحقاً الأنشطة الأولية التي تنفذ حتى منتصف عام 2008.
    Budget approved at COP 7 UN الميزانية المعتمدة في مؤتمر الأطراف السابع
    The facilitation of media representatives' participation at COP 6 is also anticipated. UN كما يُتَوقَّع تيسير مشاركة مُمثلي وسائط الإعلام في مؤتمر الأطراف السادس.
    The Kyoto Protocol and various decisions by the COP call for many specific actions at COP/MOP 1; these items may need to be given priority. UN ويتطلب بروتوكول كيوتو وكثير من مقررات مؤتمر الأطراف اتخاذ عدة إجراءات محددة في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ وقد يلزم إيلاء هذه البنود الأولوية.
    The Bureau of the COP will guide the secretariat in the follow-up of decisions taken at COP 6, as well as in the preparation for COP 7. UN وسيتولى أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف توجيه أعمال الأمانة في متابعة القرارات المتخذة خلال مؤتمر الأطراف السادس وفي الإعداد لمؤتمر الأطراف السابع.
    Hold as side event at COP 14 for launch of NAPAs UN :: تنظيم تَظاهُرة جانبية في دورة مؤتمر الأطراف الرابعة عشرة لإطلاق برامج العمل الوطنية للتكيُّف
    It is expected that the draft ten-year strategic plan to be considered at COP 8 may reflect on arrangements for the RCUs. UN ومن المُتوقع أن يفضي مشروع الخطة الاستراتيجية لمدة 10 أعوام المقرر أن ينظر فيه المؤتمر في دورته الثامنة، إلى إمكانية إمعان النظر في الترتيبات الخاصة بوحدات التنسيق الإقليمية.
    However, adjustments were introduced in the Help Guide in the light of amendments suggested by the Committee on Science and Technology (CST) and others and reflected in decisions taken at COP 3, COP 4, and COP 5. UN بيد أن تغييرات أُدخلت على هذا الدليل على ضوء التعديلات التي اقترحتها لجنة العلم والتكنولوجيا وجهات أخرى وانعكست في المقررات التي اتُخذت في الدورات الثالثة والرابعة والخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Article 9, paragraph 2, states that the first review shall take place at COP/MOP 2, and that further reviews shall take place at regular intervals and in a timely manner. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 9 على أن يجري الاستعراض الأول في الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، وعلى أن تجرى الاستعراضات اللاحقة بصورة منتظمة وفي الوقت المناسب.
    As a result of events at COP 16 and CMP 6, Parties will want to take stock of certain elements of the intergovernmental process, to consider options for making improvements and to provide relevant guidance. UN 103- ونتيجة لمستجدات طرأت في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطرف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ستود الأطراف تناول بعض عناصر العملية الحكومية الدولية والنظر في خيارات لإدخال تحسينات عليها وتقديم التوجيه اللازم.
    Approved at COP 7. UN اعتُمدت أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف
    at COP 9, he will present an oral report. UN وسيقدم خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف تقريراً شفوياً.
    In 2011, an African photo and video contest was organized with over 1,000 participants from all African countries to showcase the region's voices and climate action at COP 17/CMP 7 in Durban, South Africa. UN وفي عام 2011، نُظّمت مسابقة للصورة والفيديو بمشاركة أكثر من 000 1 شخص من جميع بلدان أفريقيا لإيصال أصوات المنطقة والإبلاغ بعملها في مجال المناخ إلى الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المعقودة في ديربان، جنوب أفريقيا.
    3. The Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to take note of the information presented and decide on actions that may need to be included in draft decisions on administrative and financial matters to be recommended for adoption at COP 20 and CMP 10. UN 3- لعل الهيئة الفرعية للتنفيذ ترغب في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة والبت في الإجراءات التي قد يلزم إدراجها في مشاريع المقررات المتعلقة بالمسائل الإدارية والمالية التي سيوصى بها لاعتمادها في مؤتمر الأطراف في دورته العشرين ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته العاشرة.
    The workplan of the secretariat was largely delivered as approved at COP 10 although the available resources were not commensurate with the needs. UN ونُفذت خطة عمل الأمانة، إلى حد كبير، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في الدورة العاشرة، رغم أن الموارد المتاحة لم تكن تلبي الاحتياجات.
    With the entry into force of the Kyoto Protocol in February 2005 and the adoption of the Marrakesh Accords at COP/MOP 1 in November 2005, JI became a legally valid mechanism. UN 9- مع بدء سريان بروتوكول كيوتو في شباط/فبراير 2005 واعتماد اتفاقات مراكش خلال الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو المنعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أصبح التنفيذ المشترك آلية ذات صفة قانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more