"at cotonou" - Translation from English to Arabic

    • في كوتونو
        
    The voices of least developed country partners were heard at Cotonou recently. UN وقد سُمعت أصوات الشركاء من أقل البلدان نموا في كوتونو مؤخرا.
    However, despite the strides we have seen, the goals of the Brussels Programme of Action still have not been attained. The LDCs themselves underscored that at Cotonou. UN ولكن بالرغم من الخطوات الواسعة التي شهدناها، فإن هدف برنامج عمل بروكسل لم يتحقق بعد، وهذا ما أكدته أقل البلدان نموا ذاتها في كوتونو.
    The European Union welcomes the role of the United Nations system in providing support to the conference processes, and in this context pledges its own support for the efforts of the Government of Benin, which has undertaken to organize the Conference at Cotonou towards the end of the year 2000. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بدور منظومة اﻷمم المتحدة في توفير الدعم لعمليات المؤتمرات، ويتعهد، في هذا السياق، بتقديم دعمه الخاص لجهود حكومة بنن التي تعهدت بتنظيم المؤتمر في كوتونو قرب نهاية عام ٢٠٠٠.
    Member of the examining board for the Agrégation de Droit Public (higher education competitive examination) of the African and Malagasy Council on Higher Education (CAMES), session of November 1993 at Cotonou, Benin; UN عضو الهيئة المشرفة على مسابقة الحصول على درجة الأستاذية في القانون العام، دورة تشرين الثاني/نوفمبر 1993 في كوتونو.
    We, the Heads of State and Government of the countries that use French as a common language, meeting at Cotonou from 2 to 4 December, UN إننا رؤساء دول وحكومات البلدان التي تشترك في استخدام اللغة الفرنسية، المجتمعين في كوتونو من ٢ إلى ٤ كانون اﻷول/ديسمبر،
    at Cotonou, the French-speaking community made a commitment to promote human-centred sustainable development that emphasizes poverty elimination with a view to integrating the poorest countries into the world economy. UN والتزمت الجماعة الفرنكوفونية في كوتونو بالعمل من أجل تحقيق تنمية مستدامة يكون اﻹنسان محورها وتركز على القضاء على الفقر بغية دمج أشد البلدان فقرا في الاقتصاد العالمي.
    A second donor conference was organized in March 1993 at Cotonou (Benin). UN وتم تنظيم مؤتمر ثان للمانحين في آذار/مارس ٣٩٩١ في كوتونو )بنن(.
    Moreover, UNESCO provided an intellectual and financial contribution for the organization of the OAU Conference of Ministers of Education and Culture, held at Cotonou, Benin, in 1993. UN وعلاوة على ذلك، قدمت اليونسكو مساهمة ثقافية وماليــة من أجل تنظيم مؤتمر وزراء التعليم والثقافة والتخطيط التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الذي عقد في كوتونو في بنن عام ١٩٩٣.
    Since 18 March 1992: Judge at the Court of Appeal at Cotonou. UN منذ ٨١ آذار/مارس ٢٩٩١: مستشارة لدى محكمة الاستئناف في كوتونو.
    We happily welcome the positive developments in Liberia - in particular, the signing, at Cotonou, of the Peace Agreement, including the provision for the establishment of a central transitional Government. UN ونرحب بسعـادة بالتطــورات الايجابيــة فــي ليبريا - ولا سيما توقيع اتفاق السلم في كوتونو الذي يتضمن أحكاما بتشكيل حكومة انتقالية مركزية.
    Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and the European Community and its Member States, adopted at Cotonou, Benin, on 23 June 2000. UN اتفاق الشراكة بين دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ والجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، المعتمد في كوتونو ببنن، في 23 حزيران/يونيه 2000.
    Done at Cotonou on 3 April 2007. UN حرر في كوتونو في 3 نيسان/أبريل 2007
    Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and the European Community and its Member States, adopted at Cotonou, Benin, on 23 June 2000. UN اتفاق الشراكة بين دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ والجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها، المعتمد في كوتونو ببنن، في 23 حزيران/يونيه 2000.
    25. On 8 and 9 July 1999, the Division for the Advancement of Women organized a subregional training workshop for States parties to the Convention at Cotonou, Benin. UN ٢٥ - وفي ٨ و ٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، نظمت شعبة النهوض بالمرأة حلقة تدريبية دون إقليمية للدول اﻷطراف في الاتفاقية في كوتونو في بنن.
    This will require providing technical and other capacity-building support to African countries in trade negotiations, especially within the context of the new World Trade Organization agreements and other protocols such as the arrangements between the African, Caribbean and Pacific States and the European Union, established at Cotonou. UN وسيتطلب ذلك توفير دعم تقني وغيره لبناء قدرات البلدان الأفريقية على إجراء المفاوضات التجارية، وبخاصة في سياق الاتفاقات الجديدة لمنظمة التجارة العالمية وغيرها من البروتوكولات مثل الترتيبات المبرمة في كوتونو بين دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي والاتحاد الأوروبي.
    As indicated in the previous report, the Directive on the control of money-laundering in the States members of the West African Economic and Monetary Union (WAEMU), adopted at Cotonou on 19 September 2002, contains a fairly complete set of provisions which will enable Burkina Faso, along with other WAEMU countries, to combat money-laundering effectively. UN كما جاء في التقرير السابق، فإن التوجيه الخاص بمكافحة غسل الأموال في الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والذي اعتُمد في كوتونو في 19 أيلول/سبتمبر 2002، يتضمن مجموعة إجراءات تكاد تكون كاملة تسمح لبوركينا فاسو، مثل بقية الدول الأعضاء في الاتحاد، بمكافحة غسل الأموال مكافحة فعلية.
    Those commitments had been fully incorporated in the ACP-European Union partnership agreement signed at Cotonou on 23 June 2000. UN وقد أدرجت هذه الالتزامات على نحو كامل في اتفاق الشراكة بين البلدان الأفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي الموقَّع في كوتونو في 23 حزيران/يونيه 2000.
    33. The Government of Benin, in its capacity as Chair of the Coordinating Bureau of the Least Developed Countries, convened the first Ministerial Conference of the Least Developed Countries at Cotonou, from 5 to 7 August 2002. UN 33 - عقدت حكومة بنن، بصفتها رئيسة مكتب التنسيق لأقل البلدان نموا، المؤتمر الوزاري الأول لأقل البلدان نموا في كوتونو في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2002.
    This will require providing technical and other capacity-building support to African countries in trade negotiations, especially within the context of the new World Trade Organization agreements and other protocols such as the arrangements between the African, Caribbean and Pacific States and the European Union, established at Cotonou. UN وسيتطلب ذلك توفير دعم تقني وغيره لبناء قدرات البلدان الأفريقية على إجراء المفاوضات التجارية، وبخاصة في سياق الاتفاقات الجديدة لمنظمة التجارة العالمية وغيرها من البروتوكولات مثل الترتيبات المبرمة في كوتونو بين دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي.
    Partnership Agreement between the African, Caribbean and Pacific States and the European Community and its Member States, adopted at Cotonou, Benin, on 23 June 2000. UN اتفاق شراكة بين دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ من جهة والجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء من الجهة الأخرى، اعتمد في كوتونو ببنن بتاريخ 23 حزيران/يونيه 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more