"at country level in" - Translation from English to Arabic

    • على الصعيد القطري في
        
    • على المستوى القطري في
        
    • على الصعيد القطري من
        
    • على المستوى القُطري
        
    Norway encouraged UNIDO to continue its efforts to promote coherence at country level in pilot countries. UN وقال إن النرويج تشجّع اليونيدو على مواصلة جهودها من أجل ترويج التناسق على الصعيد القطري في البلدان الرائدة.
    China endorsed further strengthening of UNHabitat so that it could enhance its activities at country level in standard-setting and capacity-building. UN وتؤيد الصين زيادة تقوية موئل الأمم المتحدة لكي يتمكن من تحسين أنشطته على الصعيد القطري في وضع المعايير وبناء القدرات.
    By May 2007, UNHCR led or co-led the protection cluster at country level in Colombia, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Liberia, Somalia and Uganda. UN وبحلول أيار/مايو 2007 كانت المفوضية قد رأست أو شاركت في رئاسة مجموعة الحماية على الصعيد القطري في كولومبيا وكوت ديفوار وجمهورية الكونغو الديمقراطية وإثيوبيا وليبيريا والصومال وأوغندا.
    The LAC RCU has been collecting information and organizing databases at country level in specific areas, such as scientific and monitoring institutions and parliamentary commissions. UN وما فتئت وحدة التنسيق الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي تجمع المعلومات وتنظم قواعد البيانات على المستوى القطري في مجالات محددة، مثل المؤسسات العلمية ومؤسسات الرصد واللجان البرلمانية.
    Following consultations on the status and challenges of the initiative, they urged the United Nations to contribute to progress at country level in certain priority areas. UN وبعد أن أجرت هذه البلدان مشاورات بشأن وضع المبادرة والتحديات التي تشكلها، تحث الأمم المتحدة على الإسهام في إحراز التقدّم على المستوى القطري في بعض المجالات ذات الأولوية.
    More emphasis should be placed on technical cooperation at country level in order to achieve practical results. UN وينبغي توجيه مزيد من التأكيد للتعاون التقني على الصعيد القطري من أجل تحقيق نتائج عملية.
    :: To be taken into account in revision of common country assessment and UNDAF guidelines and their application at country level in all " roll-out " countries from 2002 onwards, and in revised training and orientation materials UN :: يُراعى عند تنقيح المبادئ التوجيهية للتقييم وإطار العمل وتطبيقهما على الصعيد القطري في جميع البلدان التي سيبدأ فيها التنفيذ ابتداء من عام 2002 فصاعدا، وفي مواد التدريب والتوجيه المنقحة
    About 80 per cent of those resources would be used to support capital investment and technical support activities at country level in the LDCs, the remainder being used to support the UNCDF regional support infrastructure and research and knowledge-sharing activities. UN وسيستخدم نحو 80 في المائة من هذه الموارد لدعم أنشطة الاستثمار الرأسمالي والدعم التقني التي تنفذ على الصعيد القطري في أقل البلدان نمواً، وتستخدم الموارد المتبقية لدعم هياكل الدعم الأساسية الإقليمية للصندوق وأنشطته في مجال البحوث وتبادل المعلومات.
    109. A strategic results matrix containing specific targets and strategies relating to the five organizational priorities, and any additional priorities identified and agreed with partners through the country programming process, will be instituted at country level in 2002 and adopted as part of country programme recommendations in 2003. UN 109 - وستنشأ على الصعيد القطري في عام 2002 مصفوفة للنتائج الاستراتيجية تتضمن الأهداف والاستراتيجيات المحددة المتصلة بالأولويات التنظيمية الخمس، وأي أولويات أخرى تحدد ويتفق عليها مع الشركاء عن طريق عملية البرمجة القطرية، وستعمد هذه المصفوفة كجزء من توصيات البرامج القطرية في عام 2003.
    2.4.1.C to plan and carry out global high-level policy dialogue and consultative meetings on SLM at country level in developed countries UN 2-4-1-جيم التخطيط للحوار العالمي الرفيع المستوى بشأن السياسة العامة والاجتماعات التشاورية بشأن الإدارة المستدامة للأراضي على الصعيد القطري في البلدان المتقدمة وتنفيذها
    (a) Be actively involved at country level in assisting Governments to design or strengthen their macroeconomic policy frameworks and public sector reform programmes, investment promotion strategies, commodity diversification and export promotion schemes, etc. within the context of Africa's regional development blueprints; UN )أ( المشاركة بفعالية على الصعيد القطري في مساعدة الحكومات على تصميم أو تعزيز أطر سياساتها الاقتصادية الكلية وبرامج إصلاح القطاع العام، واستراتيجيات تشجيع الاستثمار، وخطط تنويع السلع اﻷساسية وتشجيع الصادرات، ألخ.، في سياق المخططات التفضيلية للتنمية اﻹقليمية في افريقيا؛
    UNDP achieved significant progress in 1996 pursuant to Economic and Social Council resolution 1996/43, as reflected in particular by new agreements with the International Monetary Fund (IMF) and with the World Bank and by continued cooperation at country level in several notable cases. UN ٤٤ - أحرز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقدما كبيرا في عام ١٩٩٦ في مجال العمل بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣، ويتضح هذا بوجه خاص في الاتفاقين الجديدين المبرمين مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وفي استمرار التعاون على الصعيد القطري في عدة حالات جديرة بالتنويه.
    UNDP achieved significant progress in 1996 pursuant to Economic and Social Council resolution 1996/43, as reflected in particular by new agreements with the International Monetary Fund (IMF) and with the World Bank and by continued cooperation at country level in several notable cases. UN ٤٤ - أحرز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقدما كبيرا في عام ١٩٩٦ في مجال العمل بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣، ويتضح هذا بوجه خاص في الاتفاقين الجديدين المبرمين مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وفي استمرار التعاون على الصعيد القطري في عدة حالات جديرة بالتنويه.
    The Development Assistance Framework is expected to serve as the framework for the country programmes of the individual participating agencies and will provide an opportunity to enhance inter-agency cooperation at country level in assisting Governments and civil society through provision of technical and financial support, and advocacy and mobilization to strengthen national capacities. UN ومن المتوقع أن يكون إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية بمثابة إطار للبرامج القطرية لكل وكالة من الوكالات المشاركة، وسيتيح فرصة لتعزيز التعاون فيما بين الوكالات على الصعيد القطري في مجال مساعدة الحكومات والمجتمع المدني عن طريق تقديم الدعم التقني والمالي، والقيام بأنشطة الدعوة والتعبئة من أجل تقوية القدرات الوطنية.
    275. Several speakers said that the report did not address UNICEF partnerships with other United Nations entities, including reform efforts within the UNDG and strategic collaboration at country level in UNDAF processes, through `Delivering as One'and joint initiatives and programmes with individual agencies. UN 275 - وقال عدد من المتحدثين إن التقرير لم يعالج شراكات اليونيسيف مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك جهود الإصلاح داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والتعاون الاستراتيجي على الصعيد القطري في عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، من خلال سياسة ' توحيد الأداء` والمبادرات والبرامج المشتركة مع فرادى الوكالات.
    In partnership with other United Nations agencies, UNDP is implementing 17 projects at country level in the environment and climate change window of the Spanish Millennium Development Goal Achievement Fund. UN 51- وفي شراكة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، ينفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حالياً 17 مشروعاً على المستوى القطري في نافذة البيئة وتغير المناخ بالصندوق الإسباني لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    More explicitly, the Declaration goes on to affirm that: " because demonstrating real progress at country level is critical, under the leadership of the partner we will periodically assess, qualitatively as well as quantitatively, our mutual progress at country level in implementing agreed commitments on aid effectiveness. UN وبصورة أوضح، يؤكد الإعلان أنه " نظراً للضرورة القصوى لإثبات حصول تقدم حقيقي على المستوى القطري، فإننا سنعمد، بقيادة البلد الشريك، إلى إجراء تقييم دوري، كمي ونوعي معاً، لمدى ما حققناه من تقدُّم مشترك على المستوى القطري في مجال تنفيذ الالتزامات المتفق عليها بشأن فعالية المعونات.
    In 2006, the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence recommended that the United Nations and Bretton Woods institutions cooperate at country level in the development of needs assessments, PRSPs and MDG strategies, in data collection and evaluation mechanisms, in setting up multi-donor trust funds and establishing a clear division of labour. UN وفي عام 2006، أوصى الفريق الرفيع المستوى المعني بكفالة الاتساق على نطاق الأمم المتحدة بالتعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على المستوى القطري في إجراء تقييمات الحاجات، وفي إعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر، واستراتيجيات الأهداف الإنمائية للألفية، وفي آليات جمع البيانات والتقييم، وفي إنشاء صناديق استئمانية متعددة الجهات المانحة، وترسيخ تقسيم واضح للعمل().
    In 2006, the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence recommended that the United Nations and Bretton Woods institutions cooperate at country level in the development of needs assessments, PRSPs and MDG strategies, in data collection and evaluation mechanisms, in setting up multi-donor trust funds and establishing a clear division of labour. UN وفي عام 2006، أوصى الفريق الرفيع المستوى المعني بكفالة الاتساق على نطاق الأمم المتحدة بالتعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على المستوى القطري في إجراء تقييمات الحاجات، وفي إعداد ورقات استراتيجية الحد من الفقر، واستراتيجيات الأهداف الإنمائية للألفية، وفي آليات جمع البيانات والتقييم، وفي إنشاء صناديق استئمانية متعددة الجهات المانحة، وترسيخ تقسيم واضح للعمل().
    39. Mr. Pisarevich (Belarus) said that efforts in support of development needed to be stepped up at country level in order to achieve the internationally agreed development goals by 2015. UN 39 - السيد بيساريفيتش (بيلاروس): قال إن الجهود المبذولة لدعم التنمية يجب زيادتها على الصعيد القطري من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بحلول عام 2015.
    Encourages UNFPA to implement interventions at country level in close coordination with Governments, taking into account regional and country-specific circumstances. Annual report on evaluation, 2013 (UNFPA) UN 6 - يشجع الصندوق على تنفيذ التدخلات على المستوى القُطري بتنسيق وثيق مع الحكومات، مع مراعاة الظروف الإقليمية والظروف الخاصة بكل بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more