"at current prices" - Translation from English to Arabic

    • بالأسعار الجارية
        
    • بالأسعار الحالية
        
    • وباﻷسعار الحالية
        
    • محسوبة باﻷسعار الجارية
        
    • بالأسعار الثابتة
        
    at current prices the figure is LS 1,708 billion, a growth rate of 4.4 per cent compared with 2001 in which the figure was LS 1,626 billion. UN ل.س. أما بالأسعار الجارية فيبلغ 708 1 مليارات ل.س بنمو معدله 4.4 في المائة مقارنة مع عام 2001 حيث بلغ 626 1 مليار ل.س.
    Numbers are in New Israeli Shekels (NIS), millions, at current prices. UN :: الأرقام بملايين الشاقلات الإسرائيلية الجديدة بالأسعار الجارية.
    GDP at current prices by type of economic activity UN الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية حسب نوع النشاط الاقتصادي
    In many countries, the evaluation at current prices is also weak. UN وفي كثير من البلدان، يتسم التقييم بالأسعار الحالية بالضعف أيضا.
    Calendar years Grand total at current prices as percentage of GNP UN المجموع الإجمالي بالأسعار الحالية كنسبة مئوية من الناتج القومي الإجمالي
    The total cost of the construction has been valued at $22,571,000, at current prices. UN ويقدر مجموع تكاليف التشييد بمبلغ 000 571 22 دولار بالأسعار الجارية.
    In 2001, these figures at current prices were $15,447,000,000 and 2.15 per cent respectively. UN وفي 2001، كانت هذه الأرقام بالأسعار الجارية 000 000 447 15 دولاراً و2.15 في المائة على التوالي.
    Ratio to GDP at current prices UN النسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية
    GDP at current prices has been growing for the past decade. UN وقد ظل الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية ينمو خلال العقد الماضي.
    GDP, at current prices - total, mill. UN الناتج المحلي الإجمالي، بالأسعار الجارية - المجموع، بملايين الدينارات الصربية
    GNI, at current prices - total, mill. RSD UN الدخل القومي الإجمالي، بالأسعار الجارية - المجموع، بمليونات الدينارات الصربية
    GDP at current prices was LS 2,020 billion in 2007, an increase of 19 per cent. UN مسجلاً معدل نمو قدره 14.2 في المائة مقارنةً بالعام 2005، وبلغ الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية لعام 2007، 020 2 مليار ل.س، بمعدل نموٍ بلغ 19 في المائة.
    The statistical indicators show that GDP grew over the last 33 years at an average annual rate of 11.4%, at current prices. UN وتوضح المؤشرات الإحصائية بالأسعار الجارية زيادة الناتج المحلي الإجمالي على امتداد الثلاثة والثلاثين عاماً الأخيرة بمعدل نمو سنوي متوسط 11.4 ٪.
    at current prices, that figure is LS 1,708 billion, an increase of 4.4 per cent over 2001, when the figure was LS 1,626 billion. UN أما بالأسعار الجارية فقد بلغ 708 1 مليار ليرة سورية بمعدل نمو 4.4 في المائة مقارنة مع عام 2001 حيث بلغ 626 1 مليار ليرة سورية.
    NIS million, at current prices UN مليون شاقل إسرائيلي جديد، بالأسعار الحالية
    at current prices, the external debt is seven times GDP. UN وتزيد نسبة الدين الخارجي إلى الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الحالية على
    The adjustment in this variable amounted to the equivalent of 1 per cent of GDP at current prices in 2002, as compared to the 2.7 per cent average for the 1990s, and was primarily achieved through a reduction in imports. UN وقد بلغت التسوية في هذا المتغير ما يعادل 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الحالية في عام 2002، بالمقارنة مع نسبة 2.7 في المائة كمتوسط لفترة التسعينات، وتم تحقيقها أساسا عن طريق تخفيض الواردات.
    The buyer stated that it was justified in declaring the contract avoided at the end of the agreed period, having offered to pay the seller for the goods at current prices. UN وقد أفاد البائع أن لديه ما يبرر الإعلان عن فسخ العقد في نهاية الفترة المتفق عليها، بعد أن عرض أن يدفع للبائع ثمن البضاعة بالأسعار الحالية.
    Because of its proximity, Cuba would be a natural supplier of nickel, and but for the embargo could be selling the United States over 30,000 tons per year, worth -- at current prices -- over $500 million. UN فدون اعتبار الحصار وبالنظر إلى قرب المسافة بين السوقين، يمكن لكوبا أن تسوق فيها أكثر من 000 30 طن في السنة، أي ما يعادل 500 مليون دولار بالأسعار الحالية.
    If it imported only 25 per cent of its annual needs from Cuba, approximately 2,000 tons, Cuba would earn over $66 million at current prices. UN فلو أمكن لكوبا الحصول ولو على حصة الثلث من هذه السوق، أي 000 2 طن في السنة، لحققت إيرادات تزيد عن 66 مليون دولار بالأسعار الحالية.
    Despite the significant recovery achieved by Kuwait, manufacturing activity in the region declined by 8.3 per cent (value added at current prices) in 1991, having grown by only 2.7 per cent in 1990. UN ٤٦ - رغم الانتعاش الكبير الذي حققته الكويت، تقلص نشاط الصناعة التحويليه في المنطقة في عام ١٩٩١ بما نسبته ٨,٣ في المائة )القيمة المضافة محسوبة باﻷسعار الجارية( بعد أن سجل نموا لا يعدو ٢,٧ في المائة في عام ١٩٩٠.
    Regarding national product and per-capita income, Bahrain has achieved major economic success. In 2005, GDP totalled BD 5031 million, growing 19.7% at current prices and 7.8% at constant prices. UN وبالنسبة للناتج القومي ودخل الفرد فلقد حققت البحرين نجاحاً كبيراً في الجانب الاقتصادي, حيث بلغ الناتج المحلي الإجمالي 5031 مليون ديناراً بحرينياً في عام 2005م ليحقق الاقتصاد الوطني بذلك معدل نمو يصل إلى 19.7 في المائة بالأسعار الجارية، ومعدل نمو 7.8 في المائة بالأسعار الثابتة في عام 2005م.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more