"at different stages of development" - Translation from English to Arabic

    • في مختلف مراحل التنمية
        
    • تمر بمراحل مختلفة من التنمية
        
    • تمر بمراحل إنمائية مختلفة
        
    • بلغت مراحل مختلفة من التنمية
        
    • تمر بمراحل تنمية مختلفة
        
    • تمر بمراحل مختلفة للتنمية
        
    • بلغت مستويات مختلفة من التنمية
        
    • إلى مراحل مختلفة من الإعداد
        
    • مراحل مختلفة من التطور
        
    • المراحل الإنمائية المختلفة
        
    • المستويات المختلفة من التنمية
        
    We are flexible: Differentiate and adapt our approaches and methodologies according to the needs of countries at different stages of development. UN إنّنا نتسم بالمرونة: نُبدّل نهوجنا ومنهجياتنا ونُكيّفها وفقا لاحتياجات البلدان في مختلف مراحل التنمية.
    We are flexible: Differentiate and adapt our approaches and methodologies according to the needs of countries at different stages of development. UN إنّنا نتَّسم بالمرونة: نُبدّل نهوجنا ومنهجياتنا ونُكيّفها وفقا لاحتياجات البلدان في مختلف مراحل التنمية.
    The most important innovation gaps are between countries at different stages of development. UN فأكثر فجوات الابتكار أهمية هي تلك القائمة بين البلدان التي تمر بمراحل مختلفة من التنمية.
    It reviews our current understanding of the interrelations between health and development, and discusses the main health challenges facing countries at different stages of development. UN وهو يستعرض فهمنا الراهن للعلاقات المتبادلة بين الصحة والتنمية، ويناقش التحديات الصحية الرئيسية التي تواجه البلدان التي تمر بمراحل مختلفة من التنمية.
    We are concerned that the divide may affect not only countries at different stages of development, but also within the urban and rural areas of individual countries, and that the nature of the problem might also shift from basic to advanced communications, and from one of quantity to one of quality. UN وإننا نشعر بالقلق لأن هذه الفجوة قد لا تمس البلدان التي تمر بمراحل إنمائية مختلفة فحسب، بل تمس المناطق الحضرية والريفية داخل فرادى البلدان، ولأن طبيعة المشكلة قد تنتقل أيضا من الاتصالات الأساسية إلى الاتصالات المتقدمة، ومن الكم إلى النوع.
    30. Countries in the " innovation underperformer " category include a mix of economies at different stages of development. UN 30 - تشمل فئة " البلدان المتدنية الأداء في الابتكارات " مزيجا من الاقتصادات التي بلغت مراحل مختلفة من التنمية.
    Differentiate and adapt our approaches and methodologies according to the needs of countries at different stages of development. UN نُبدّل نهوجنا ومنهجياتنا ونُكيّفها وفقا لاحتياجات البلدان في مختلف مراحل التنمية.
    We are flexible: Differentiate and adapt our approaches and methodologies according to the needs of countries at different stages of development. UN إنّنا نتَّسم بالمرونة: نُبدِّل نهوجنا ومنهجياتنا ونُكيِّفها وفقا لاحتياجات البلدان في مختلف مراحل التنمية.
    One aim of such a review should be the establishment of a more symmetrical process of balance-of-payments adjustment for countries at different stages of development. UN وينبغي أن يكون من أهداف هذا الاستعراض إيجاد عملية أكثر اتساقا لتعديل موازين مدفوعات البلدان في مختلف مراحل التنمية.
    An Expert Meeting could be convened to advise the Commission on the methodological approach for these studies, including the selection of a representative sample of developing countries, at different stages of development, to be covered. UN ويمكن عقد اجتماع للخبراء ﻹسداء النصح الى اللجنة بشأن منهجية إعداد هذه الدراسات، بما في ذلك اختيار عينة تمثل البلدان النامية المشمولة بالدراسات في مختلف مراحل التنمية.
    The questionnaires presented in this paper are aimed at generating relevant information on bottom-up strategies that could be considered for adoption by countries at different stages of development. UN تهدف الاستبيانات التي تتضمنها هذه الورقة إلى توليد المعلومات ذات الصلة بالاستراتيجيات التي تنطلق من القاعدة والتي يمكن للبلدان أن تنظر فيها لاعتمادها في مختلف مراحل التنمية.
    7. Several members supported the organization by the Commission of a workshop on STIP reviews and other similar reviews in order to promote the sharing of experiences among countries at different stages of development, and suggested that a monograph could subsequently be published for the benefit of other countries. UN ٧- وأيﱠد عدة أعضاء قيام اللجنة بتنظيم حلقة عمل بشأن عمليات استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وعمليات الاستعراض المماثلة اﻷخرى الرامية إلى تعزيز تقاسم الخبرات فيما بين البلدان التي تمر بمراحل مختلفة من التنمية وأشاروا إلى أنه يمكن أن يجري في وقت لاحق نشر دراسة إفرادية تستفيد منها البلدان اﻷخرى.
    The expert meeting on concepts - such as exceptions and other mechanisms - allowing for a certain flexibility, including in the field of technological capacity-building, in the interest of promoting growth and development to allow countries at different stages of development to benefit from international investment agreements took place in Geneva on 24-26 March. UN وعُقد في جنيف في الفترة من 24 إلى 26 آذار/مارس اجتماع الخبراء المعني بالمفاهيم - مثل الاستثناءات والآليات الأخرى - التي تتيح قدراً من المرونة، بما في ذلك في ميدان بناء القدرات التكنولوجية، من أجل تعزيز النمو والتنمية للسماح للبلدان التي تمر بمراحل مختلفة من التنمية بالاستفادة من اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Stakeholders based at the regional or subregional level express the view that the advocacy by the Headquarters-based programmes -- the Small Island Developing States Unit, the Office of the High Representative and UNCTAD -- have not sufficiently conveyed messages unique to their respective regions, particularly as small island developing States are a diverse group with countries at different stages of development. UN ويعرب أصحاب المصلحة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي عن رأي مفاده أن جهود الدعوة التي تبذلها البرامج الموجودة الآن في المقار - أي وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية، ومكتب الممثل السامي، والأونكتاد - لم تعبّر عن الشواغل الخاصة بمناطقها على نحو كافٍ، خاصة وأن الدول الجزرية الصغيرة النامية تشكل مجموعة متنوعة من البلدان التي تمر بمراحل مختلفة من التنمية.
    Young people in all parts of the world, living in countries at different stages of development and in different socio-economic settings, aspire to full participation in the life of society. STATEMENT OF PURPOSE UN فالشبــاب في جميع أنحاء العالم، الذين يعيشون في بلدان تمر بمراحل إنمائية مختلفة وفي أوضاع اجتماعية - اقتصادية مختلفة، يتطلعون إلى الاشتراك التام في حياة المجتمع.
    Young people in all parts of the world, living in countries at different stages of development and in different socio-economic settings, aspire to full participation in the life of society. STATEMENT OF PURPOSE UN فالشبــاب في جميع أنحاء العالم، الذين يعيشون في بلدان تمر بمراحل إنمائية مختلفة وفي أوضاع اجتماعية - اقتصادية مختلفة، يتطلعون إلى المشاركة التامة في حياة المجتمع.
    South-South cooperation should therefore be promoted through the sharing of development experiences among developing countries at different stages of development in cooperation with developed countries. UN ولذلك ينبغي تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب من خلال المشاركة في خبرات التنمية فيما بين البلدان النامية التي بلغت مراحل مختلفة من التنمية بالتعاون مع البلدان المتقدمة.
    Developing countries themselves are at different stages of development or are differently endowed with natural resources or other economic advantages. UN فالبلدان النامية ذاتها تمر بمراحل تنمية مختلفة أو يختلف حظها من الموارد الطبيعية أو المزايا الاقتصادية الأخرى.
    Young people in all parts of the world, living in countries at different stages of development and in different socio-economic settings, aspire to full participation in the life of society. UN فالشباب في جميع أنحــاء العالم، الذين يعيشون في بلدان تمر بمراحل مختلفة للتنمية وفي أوضاع اجتماعية - اقتصادية مختلفة يتطلعون الى أن يشاركوا مشاركة تامة في حياة المجتمع.
    Young people in all parts of the world, living in countries at different stages of development and in different socio-economic situations, aspire towards full participation in the life of society, as provided in the Charter of the United Nations, including: UN ويطمح الشباب في جميع أنحاء العالم، ممن يعيشون في بلدان بلغت مستويات مختلفة من التنمية وفي أحوال اقتصادية - اجتماعية متباينة، إلى المشاركة الكاملة في حياة المجتمع، وفقا لما نص عليه ميثاق اﻷمم المتحدة، بما في ذلك:
    2. The possible elements contained in this document relate to guidelines that are at different stages of development. UN 2- والعناصر المحتملة الواردة في هذه الوثيقة تتصل بمبادئ توجيهية وصلت إلى مراحل مختلفة من الإعداد.
    A significant amount of training has been conducted in the regions within the overall framework of the African standby force training and implementation plan, and African Union and regional planning elements are operational, albeit at different stages of development. UN وقد أجري في المناطق قدر كبير من التدريب ضمن الإطار العام لخطة التدريب والتنفيذ في القوة الاحتياطية الأفريقية، كما أصبحت عناصر التخطيط في الاتحاد الأفريقي والمناطق جاهزة للعمل، وإن يكن في مراحل مختلفة من التطور.
    4. The expert meeting on international investment agreements will examine the ways in which flexibility with respect to development concerns has been given effect in IIAs, so that developing countries at different stages of development and with different development strategies can benefit from them in promoting their growth and development. UN 4- وسوف يدرس اجتماع الخبراء المعني باتفاقات الاستثمار الدولية الطرق التي سلكت لتحقيق المرونة فيما يتعلق بالشواغل الإنمائية في اتفاقات الاستثمار الدولية، حتى يتسنى للبلدان النامية ذات المراحل الإنمائية المختلفة والاستراتيجيات الإنمائية المتباينة من الإفادة منها في تعزيز النمو والتنمية لديها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more