"at each of its meetings" - Translation from English to Arabic

    • في كل اجتماع من اجتماعاتها
        
    • في كل اجتماع من اجتماعاته
        
    • في كل من اجتماعاته المعقودة
        
    • في كل من اجتماعاتها في
        
    • معتمدين خلال كل اجتماع من اجتماعاتها
        
    41. The Coordinating Committee assessed the Intersessional Work Programme to some degree at each of its meetings in 2010. UN 41- وقيّمت لجنة التنسيق إلى حد ما برنامج العمل فيما بين الدورات في كل اجتماع من اجتماعاتها في عام 2010.
    46. The JISC continued to meet for question and answer sessions with registered observers at each of its meetings. UN 46- وواصلت لجنة الإشراف تنظيم لقاءات مع المراقبين المسجلين في جلسات أسئلة وأجوبة تُعقد في كل اجتماع من اجتماعاتها.
    The task force will report to the Adaptation Committee at each of its meetings and via e-mail intersessionally, as necessary. UN وستقدم فرقة العمل تقارير إلى لجنة التكيف في كل اجتماع من اجتماعاتها وعن طريق البريد الإلكتروني في الفترات الفاصلة بين الدورات، إذا اقتضى الحال.
    The mandate of the independent expert is to study the current state of progress in the implementation of the right to development and present these findings to the Working Group at each of its meetings. UN وتتمثل ولاية الخبير المستقل في دراسة الحالة الراهنة للتقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية وتقديم ما يتوصل إليه من نتائج إلى الفريق العامل في كل اجتماع من اجتماعاته.
    In order to support implementation, the Conference of the Parties would also, at each of its meetings, seek ways of refining mechanisms to support implementation, such as the financial mechanism, the clearing-house mechanism and capacity-building activities. UN ولتعزيز التنفيذ، سيبحث مؤتمر الأطراف أيضا في كل اجتماع من اجتماعاته سبل تحسين آليات تعزيز التنفيذ كآلية التمويل وآلية تبادل المعلومات وأنشطة بناء القدرات.
    134. The Coordinating Committee assessed the Intersessional Work Programme to some degree at each of its meetings in 2010. UN 132- وقيّمت لجنة التنسيق إلى حد ما برنامج العمل فيما بين الدورات في كل اجتماع من اجتماعاتها في عام 2010.
    The JISC continued to meet for question-and-answer sessions with registered observers at each of its meetings. UN 60- وواصلت اللجنة تنظيم لقاءات مع المراقبين المسجلين في جلسات أسئلة وأجوبة تُعقد في كل اجتماع من اجتماعاتها.
    The JISC continued to meet for question-and-answer sessions with registered observers at each of its meetings. UN 44- وواصلت لجنة الإشراف تنظيم لقاءات مع المراقبين المسجلين في جلسات أسئلة وأجوبة تُعقد في كل اجتماع من اجتماعاتها.
    48. The JISC continued to meet for question-and-answer sessions with registered observers at each of its meetings. UN 48- وواصلت اللجنة تنظيم لقاءات مع المراقبين المسجلين في جلسات أسئلة وأجوبة تُعقد في كل اجتماع من اجتماعاتها.
    138. The Coordinating Committee assessed the Intersessional Work Programme to some degree at each of its meetings in 2010. UN 136- وقيّمت لجنة التنسيق إلى حد ما برنامج العمل فيما بين الدورات في كل اجتماع من اجتماعاتها في عام 2010.
    5. at each of its meetings, the Standing Committee considered updates on overall programme and funding issues, through which it was kept informed of the situation in terms of programme requirements and funding levels and adopted decisions at its March and June meetings. UN 5- نظرت اللجنة الدائمة، في كل اجتماع من اجتماعاتها في مذكرات مستوفاة عن قضايا البرنامج الشامل والتمويل وهي المذكرات التي أتاحت للجنة الاطلاع على الحالة فيما يتعلق بمتطلبات البرامج ومستويات التمويل واعتمدت مقررات في اجتماعيها المعقودين في آذار/مارس وحزيران/يونيه.
    11. at each of its meetings in 2004, the Standing Committee received an update on measures being taken to follow up on the recommendations of the Board of Auditors for financial year 2002. UN 11- وتلقت اللجنة الدائمة، في كل اجتماع من اجتماعاتها المعقودة عام 2004، مذكرة مستوفاة عما يجري اتخاذه من تدابير لمتابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات للسنة المالية 2002.
    In this vein, the Ad Hoc Committee should pursue the elaboration of the Convention against Transnational Organized Crime as its main task, while allocating time at each of its meetings for the discussion of the above-mentioned international instruments or protocols. UN ومن هذا المنطلق ، ينبغي للجنة المخصصة أن تواصل العمل على صوغ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية باعتباره مهمتها الرئيسية ، مع تخصيص بعض الوقت في كل اجتماع من اجتماعاتها لمناقشة الصكوك أو البروتوكولات الدولية المذكورة أعلاه .
    5. It has become an established practice for the Committee to review the geopolitical and security situation in the subregion at each of its meetings with a view to seeking practical ways and means of addressing existing or potentially conflictual problems in each of the countries concerned. UN ٥ - أصبح من عادة اللجنة في كل اجتماع من اجتماعاتها استعراض الحالة الجغرافية - السياسية وحالة اﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية بهدف البحث عن الوسائل والسبل العملية للتصدي للمشاكل القائمة أو التي من المحتمل أن تنشأ عنها منازعات في كل بلد من البلدان المعنية.
    6. at each of its meetings, the Standing Committee considered updates on overall programme and funding issues, through which it was kept informed of the situation in terms of programme requirements and funding levels. UN 6- ونظرت اللجنة الدائمة، في كل اجتماع من اجتماعاتها في مذكرات مستوفاة عن قضايا برامج التمويل الشاملة وهي المذكرات التي أتاحت للجنة أن تظل على علم بالأوضاع فيما يتعلق بمتطلبات البرامج ومستويات التمويل.
    34. The importance of cooperation with other processes has been consistently emphasized by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. The issue is a standing item in the agenda of its meetings and the Conference of the Parties at each of its meetings has taken a decision reviewing relevant activities and identifying areas for further work. UN سابعا - التعاون مع العلميات اﻷخرى ٣٤ - ما فتئ مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي يشدد بصورة مستمرة على أهمية التعاون مع العمليات اﻷخرى، إذ أن هذه المسألة بند دائم في جدول أعمال اجتماعاته، كما أن المؤتمر يتخذ في كل اجتماع من اجتماعاته مقررا لاستعراض اﻷنشطة ذات الصلة ويحدد مجالات العمل المقبل.
    Lastly, it recommended that at each of its meetings until 2010 the Conference of the Parties, including its ministerial segment, should assess, as a specific agenda item, the state of progress in achieving the goals of the Strategic Plan and progress in achieving its 2010 target. UN وأوصت أخيرا، بأن يقوم مؤتمر الأطراف، بما في ذلك الجزء الوزاري، في كل اجتماع من اجتماعاته حتى عام 2010، بتقييم حالة التقدم المحرز في تحقيق أهداف الخطة الاستراتيجية، والتقدم المحرز في تحقيق الهدف المرسوم لعام 2010، باعتبار ذلك بندا صريحا في جداول أعمال الاجتماعات.
    The five party representatives mentioned above shall be elected by the Conference of the Parties at each of its meetings, based on nominations from each regional group. UN 9 - وينبغي أن ينتخب مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته الممثلين الخمسة الأطراف الذين جرت تسميتهم أعلاه، استناداً إلى تسميات من كل مجموعة إقليمية.
    The five representatives of the Basel Convention regional and coordinating centres shall be designated by the Conference of the Parties at each of its meetings, based on nominations from each regional group. UN 10 - ويسمّي مؤتمر الأطراف في كل اجتماع من اجتماعاته الممثلين الخمسة للمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، استناداً إلى التسميات من كل مجموعة إقليمية.
    at each of its meetings during the reporting period, the Board reviewed the requirements and status of resources for work on the CDM, based on reports by the secretariat. UN 129- استعرض المجلس، في كل من اجتماعاته المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الاحتياجات من الموارد وحالة الموارد المتاحة للعمل المتعلق بالآلية، مستنداً في ذلك إلى تقارير الأمانة.
    5. In addition, the Standing Committee considered at each of its meetings regular updates on overall programme and funding issues, through which it kept abreast of the situation in terms of General and Special Programme budgets, funding, and allocations made from the various criteria funds (programme reserve, emergency fund and voluntary repatriation fund). UN ٥- وباﻹضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة الدائمة في كل من اجتماعاتها في المعلومات المستوفاة العادية بشأن مجمل مسائل البرامج والتمويل، وهي المعلومات التي أتاحت لها الاطلاع بصفة مستمرة على الحالة فيما يتعلق بميزانيات البرامج العامة والبرامج الخاصة، والتمويل، والاعتمادات المخصصة من مختلف الصناديق )احتياطي البرامج، وصندوق الطوارئ، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more