"at european level" - Translation from English to Arabic

    • على الصعيد الأوروبي
        
    • على المستوى الأوروبي
        
    • على مستوى أوروبا
        
    A uniform format for residence permits to be issued to aliens who are not EU nationals is also being developed at European level. UN ويجري على الصعيد الأوروبي وضع شكل موحد لتصاريح إقامة سيتم إصدارها لغير مواطني الاتحاد الأوروبي.
    These are organisations that coordinate and support gender studies, research and education at European level. UN وهذه منظمات تعمل على تنسيق ودعم الدراسات الجنسانية والبحث والتعليم على الصعيد الأوروبي.
    This Law guarantees the quality and safety of the use of human blood, cells, tissues and organs and ensures that development of biomedical research takes place in facilities recognised and accredited at European level. UN ويكفل هذا القانون جودة وسلامة استخدام الدم البشري والخلايا والأنسجة والأعضاء البشرية، ويؤمن تنفيذ أنشطة تطوير البحوث الطبية الحيوية في مرافق معترف بها ومعتمدة على الصعيد الأوروبي.
    On a number of occasions it has been held up as an example of good practice at European level. UN وقد اعتُبرت في عدد من المناسبات نموذجا للممارسة الجيدة على المستوى الأوروبي.
    Another key element was creating the European Network of TSOs for electricity and gas to ensure better coordination at European level and non-discriminatory access to transmission networks by strengthening their independence. UN وثمة عنصر رئيسي آخر هو إنشاء الشبكة الأوروبية لمشغلي نظم نقل الكهرباء والغاز لضمان تنسيق أفضل على المستوى الأوروبي ووصول الجميع إلى شبكات النقل دون تمييز من خلال تعزيز استقلاليتها.
    In 1995, France put forward the ambitious idea of concerted deterrence in order to launch a debate at European level on this issue. UN وقد طرحت فرنسا في عام 1995 الفكرة الطموحة المتمثلة في الردع المتضافر من أجل بدء مناقشة على مستوى أوروبا بشأن هذه القضية.
    1.5.1. Regulation at European level UN 1-5-1 اللوائح التنظيمية على الصعيد الأوروبي
    The issue of Chlordecone in waste is addressed at European level in Regulation 850/2004/EC, as amended by Regulation 1195/2006/EC. UN وتعالج قضية كلورديكون في النفايات على الصعيد الأوروبي في اللائحة التنظيمية 850/2004/EC، بالصيغة المعدلة بموجب اللائحة 119/2006/EC.
    1.5.1. Regulation at European level UN 1-5-1 اللوائح التنظيمية على الصعيد الأوروبي
    The issue of Chlordecone in waste is addressed at European level in Regulation 850/2004/EC, as amended by Regulation 1195/2006/EC. UN وتعالج قضية كلورديكون في النفايات على الصعيد الأوروبي في اللائحة التنظيمية 850/2004/EC، بالصيغة المعدلة بموجب اللائحة 119/2006/EC.
    Greater impetus should be given to machinery for exchanging good practices at European level by actively involving Governments, non-governmental organizations and experts from various countries. UN وينبغي زيادة دعم آليات التبادل بين أحسن الممارسات على الصعيد الأوروبي بحيث تشارك، على نحو نشط في هذه العملية، الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، وخبراء من مختلف البلدان.
    The cooperation at European level enabled the exchange of technical know-how, discussions about the needs and conditions in all countries, and comparative research. UN وأدى التعاون على الصعيد الأوروبي إلى تيسير تبادل المعارف التقنية، وإجراء المناقشات بشأن الاحتياجات والظروف السائدة في جميع البلدان، وإجراء البحوث المقارنة.
    As regards border controls and the issuing of visas, the general measures described under 2 (g) have been taken at European level. UN وفيما يتعلق بعمليات مراقبة الحدود وإصدار التأشيرات، اتُخذت على الصعيد الأوروبي التدابير العامة المشار إليها في الفقرة الفرعية 2 (ز).
    202. The EU Statistics on Income and Living Conditions (EU-SILC) is the reference source for comparative statistics on income distribution and social inclusion at European level. UN 202- ويُعتبر استقصاء الاتحاد الأوروبي للدخل والظروف المعيشية مصدراً مرجعياً لإجراء مقارنات إحصائية بشأن توزيع الدخل والإدماج الاجتماعي على الصعيد الأوروبي.
    51. With regard to recommendation 8, the Romanian authorities at the level of Police units took measures to prevent and counter the antisocial acts against the members of the LGBT community, being interested in training its staff in the field of modern methods used at European level in countering discrimination based on sexual orientation, in order to contribute to a viable partnership between police and sexual minorities. UN 51- وفيما يتعلق بالتوصية 8، اتخذت السلطات الرومانية على مستوى وحدات الشرطة تدابير لمنع ومكافحة الأفعال المعادية اجتماعياً ضد مجتمع المثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، حيث اهتمت بتدريب موظفيها في مجال الأساليب الحديثة المستخدمة على الصعيد الأوروبي لمكافحة التمييز بسبب الميل الجنسي، وذلك من أجل المساهمة في شراكة قابلة للاستمرار بين الشرطة والأقليات الجنسية.
    15. The Dutch project `Fundamental rights in a plural society'and the memorandum of the same name have also had an impact at European level. UN 15- وقد كان للمشروع الهولندي المعنون " الحقوق الأساسية في مجتمع تعددي " والمذكرة التي تحمل نفس العنوان، تأثير على المستوى الأوروبي أيضاً.
    The border controls carried out by the Netherlands must comply with relevant EU legislation and further decisions taken at European level. UN يجب أن تكون إجراءات المراقبة الحدودية التي تطبقها هولندا ممتثلة للقوانين ذات الصلة الصادرة عن الاتحاد الأوروبي وللقرارات الأخرى المتخذة على المستوى الأوروبي.
    Similar discussions are being held at European level between all member states in order to learn as much as possible from one other's experiences and to develop common best practices and guidelines. UN وتجري نقاشات مماثلة على المستوى الأوروبي بين جميع الدول الأعضاء للاستفادة قدر المستطاع من خبرات بعضها البعض ولوضع مبادئ توجيهية وممارسات فضلى مشتركة.
    65. As the Netherlands is a member state of the European Union, Dutch immigration and asylum policy is also determined by legislation that has been adopted or should be adopted at European level. UN 65- وبما أن هولندا هي دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، فإن سياسة الهجرة واللجوء الهولندية تحددها أيضاً التشريعات المعتمدة أو الواجب اعتمادها على المستوى الأوروبي.
    Within the framework of the Program, on 7 October 2008, an event was held to present research results, which was conducted at European level with the participation of experts from Greece and abroad. UN وفي إطار البرنامج، نظمت في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2008، تظاهرة لعرض نتائج البحوث التي أجريت على المستوى الأوروبي بمشاركة خبراء من اليونان والخارج.
    In 1995, France put forward the ambitious idea of concerted deterrence in order to launch a debate at European level on this issue. UN وقد طرحت فرنسا في عام 1995 الفكرة الطموحة المتمثلة في الردع المتضافر من أجل إطلاق مناقشة على مستوى أوروبا بشأن هذه القضية.
    73. At the European level, however, the Communication adopted by the Commission of the European Communities on digital signatures and encryption in October 1997, and the Bonn Ministerial Declaration of July 1997, See the European Ministerial Conference Declaration, http://www.echo.lu/bonn/Conference.html. stressed the necessity of a legal and technical framework for digital signatures at European level. UN ٣٧- غير أن البلاغ الذي اعتمدته لجنة الاتحادات اﻷوروبية، على الصعيد اﻷوروبي، بشأن التوقيعات الرقمية أو الترميز في تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ وإعلان بون الوزاري الصادر في تموز/يوليه ٧٩٩١)٥٦( شددا على ضرورة وضع إطار قانوني وتقني للتوقيعات الرقمية على مستوى أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more