"at fair value" - Translation from English to Arabic

    • بالقيمة العادلة
        
    • بقيمتها العادلة
        
    • بقيمة عادلة
        
    • بالقيمة المنصفة
        
    • بقيمتها المنصفة
        
    UNDP classifies derivatives as financial liabilities at fair value through surplus and deficit in the statement of financial performance. UN ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها خصوما مالية بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز في بيان الأداء المالي.
    Financial instruments at fair value through surplus or deficit, including: UN أدوات مالية مُقيّمة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز، تشمل:
    Financial assets at fair value through surplus or deficit UN الأصول المالية مُقيّمة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز
    Derivatives which are financial liabilities are categorized at fair value through surplus or deficit in the statement of financial performance. UN وتصنف المشتقات التي تشكل التزامات مالية بالقيمة العادلة من خلال بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    They are initially recognized at fair value plus transaction costs. UN ويعترف بها أوليا بقيمتها العادلة مضافا إليها تكاليف المعاملة.
    Financial assets at fair value through surplus or deficit UN الأصول المالية المقيسة بقيمة عادلة بفائض أو عجز
    Financial instruments at fair value through surplus or deficit, including: UN أدوات مالية مُقيّمة بالقيمة العادلة بفائض أو عجز، تشمل:
    (v) Investments have been recorded at fair value. UN ' 5` وقد سجلت الاستثمارات بالقيمة العادلة.
    Financial assets and liabilities are measured at fair value and reviewed for any impairment at each period-end. UN وتُقاس الأصول والخصوم المالية بالقيمة العادلة وتستعرض في نهاية كل فترة للوقوف على أي اضمحلال في قيمتها.
    Investments are initially measured at fair value plus transaction costs that are directly attributable to their acquisition. UN وتُقيّم الاستثمارات عند قيدها الأول بالقيمة العادلة مضافة إليها تكاليف المعاملات المترتبة عن اقتنائها.
    Non-exchange transactions are measured at fair value and disclosed by way of notes to the financial statements. UN وتُقيّم المعاملات غير التبادلية بالقيمة العادلة ويُفصح عنها في الملاحظات على البيانات المالية.
    All financial assets are initially measured at fair value. UN وتقيّم جميع الأصول المالية عند الاعتراف الأول بها بالقيمة العادلة.
    These advances are recognized at fair value as a receivable. UN وتقيَّد هذه السلف بالقيمة العادلة كمبالغ مستحقة القبض.
    UN-Women classifies derivatives as financial liabilities at fair value through surplus and deficit in the statement of financial performance. UN وتصنف هيئة الأمم المتحدة للمرأة المشتقات كخصوم مالية بالقيمة العادلة من خلال فائض أو عجز في بيان الأداء المالي.
    All financial assets are initially measured at fair value. UN وتقيّم جميع الأصول المالية وقت الاعتراف الأول بها بالقيمة العادلة.
    UNDP classifies derivatives as financial assets at fair value through surplus and deficit in the statement of financial performance. UN ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها أصولا مالية بالقيمة العادلة من خلال بند الفائض والعجز في بيان الأداء المالي.
    They are initially recorded at fair value and any transaction costs are expensed. UN وتسجل في البداية بالقيمة العادلة مع تسجيل أي تكاليف للمعاملات كمصروفات.
    All financial assets are initially measured at fair value. UN وتقيّم جميع الأصول المالية عند الاعتراف الأول بها بالقيمة العادلة.
    They are initially recorded at fair value plus transaction costs and subsequently recognized at amortized cost calculated using the effective interest method. UN وهي يُعترف بها أولا بالقيمة العادلة مضافا إليها تكاليف المعاملات ويعترف بها لاحقا بالتكلفة المهلكة المحسوبة بطريقة سعر الفائدة السائد.
    They are initially recorded at fair value plus transaction costs. UN وتُسجل لأول مرة بقيمتها العادلة مضافا إليها تكاليف المعاملة.
    They are initially recorded at fair value, and any transaction costs are expensed. UN وتُسجل لأول مرة بقيمتها العادلة مضافا إليها تكاليف المعاملة.
    Financial assets at fair value through surplus or deficit UN الأصول المالية مقيسة بقيمة عادلة بفائض أو عجز
    4.14 If a sale and leaseback transaction results in an operating lease and it is clear that the transaction is established at fair value, any profit or loss should be recognized immediately. UN 4-14 وإذا ما نجمت صفقة البيع مع خيار الإيجار عن إيجار تشغيلي فهذا يعني أن الصفقة أبرمت بقيمتها المنصفة وينبغي إثبات أية أرباح أو خسائر مرتبطة بها على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more