"at field missions" - Translation from English to Arabic

    • في البعثات الميدانية
        
    • وفي البعثات الميدانية
        
    This reflects the arrangements at field missions, where military personnel are embedded in the integrated support services. UN وسيشكل هذا انعكاسا للترتيبات القائمة في البعثات الميدانية حيث يُلحق الأفراد العسكريون بخدمات الدعم المتكاملة.
    Rosters are also the primary mechanism used for filling posts at field missions administered by the Department of Field Support. UN وتعد القوائم أيضا الآلية المستخدمة أساسا لشغل الوظائف في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة الدعم الميداني.
    The Administration will continue to monitor closely the management of non-expendable equipment at field missions. UN وستواصل الإدارة رصد إدارة هذه المعدات في البعثات الميدانية بدقة.
    Offices will adopt the final version of the administrative instruction as Umoja is rolled out at all locations, including at field missions. UN وستعتمد المكاتب الصيغة النهائية للأمر الإداري مع تعميم نظام أوموجا في جميع المواقع، بما في ذلك في البعثات الميدانية.
    Resource requirements for property management strengthening at field missions will be included in the budget proposals for peacekeeping operations. UN وستدرج في الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام الاحتياجات من الموارد اللازمة لتعزيز إدارة الممتلكات في البعثات الميدانية.
    The policy will be extended to locally recruited staff at field missions to ensure that there is a common selection policy. UN وسيمتد نطاق السياسة ليشمل الموظفين المعينين محليا في البعثات الميدانية لكفالة توخي سياسة اختيار موحدة.
    In comparison, procurement staffing levels at field missions have increased by 13 per cent, with an increase of 61 per cent in procurement volume at the mission level. UN وفي المقابل، ارتفع ملاك موظفي المشتريات في البعثات الميدانية بنسبة 13 في المائة، مع زيادة قدرها 61 في المائة في حجم المشتريات على مستوى البعثات.
    There were continuing delays in the implementation of construction projects that had an adverse impact on the available infrastructure and working conditions at field missions. UN كانت هناك تأخيرات مستمرة في تنفيذ مشاريع البناء أثرت سلبا على الهياكل الأساسية وظروف العمل المتاحة في البعثات الميدانية.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had concurred with the Board's recommendation and had requested the Secretary-General to develop and implement a performance indicator to track the geographical deployment of staff at field missions. UN وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية قد وافقت على توصية المجلس وطلبت إلى الأمين العام وضع مؤشر للأداء لرصد التوزيع الجغرافي للموظفين في البعثات الميدانية وتنفيذه.
    The heightened attention to reconciliation issues that is required by IPSAS has resulted in increased awareness among managers of this area and has led to a realignment of resources at field missions, necessary technical enhancements to the Umoja system and intensified hands-on training in field missions. UN فقد أسفر الاهتمام الزائد بالمسائل المتعلقة بالتسويات التي تتطلبها المعايير المحاسبية المذكورة إلى زيادة الوعي لدى المديرين في هذا المجال، كما أفضى إلى إعادة توزيع الموارد في البعثات الميدانية وإدخال تحسينات تقنية ضرورية على نظام أوموجا وتكثيف التدريب العملي في البعثات الميدانية.
    Of the 29 cases, 48 per cent were received at Headquarters, 31 per cent at offices away from Headquarters and 21 per cent at field missions. UN ومن أصل 29 قضية، ورد 48 في المائة منها من المقر و 31 في المائة من المكاتب الموجودة خارج المقر و 21 في المائة في البعثات الميدانية.
    Ethics training is also delivered as part of the general Procurement training workshops, conducted at field missions and offices away from Headquarters. UN ويقدم التدريب في مجال الأخلاقيات أيضا كجزء من الحلقات التدريبية العامة في مجال المشتريات التي تنظم في البعثات الميدانية والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    The Chief will be primarily responsible for developing strategic and operational plans for the employment of military capabilities at field missions. UN وسيتولّى الرئيس المسؤولية الرئيسية عن إعداد الخطط الاستراتيجية والعملياتية لتوظيف القدرات العسكرية في البعثات الميدانية.
    The Service will ensure that lessons learned are utilized to improve guidance in respect of the identification, generation, deployment, employment and evaluation of military capabilities at field missions. UN وستحرص الدائرة على الاستفادة من الدروس المستخلصة في تحسين الإرشاد في مجال تحديد القدرات العسكرية في البعثات الميدانية وتكوينها ونشرها وتوظيفها وتقييمها.
    98. The Board encourages increased communication between the chief procurement officers at field missions and the Procurement Division at Headquarters. UN 98 - ويشجع المجلس على إجراء مزيد من الاتصالات بين رؤساء أقسام المشتريات في البعثات الميدانية وشُعبة المشتريات بالمقر.
    Schedule of deployment of the field assets control system at field missions I. Introduction UN السابع - جدول توزيع نظام مراقبة الأصول الميدانية في البعثات الميدانية
    Functions of the Service at field missions UN وظائف الدائرة في البعثات الميدانية
    :: As at 30 June 2004, a total of 11,606 civilian staff were serving at field missions. UN :: يعمل في البعثات الميدانية إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2004 ما مجموعه 606 11 موظفا مدنيا.
    Areas of concern included the training and experience of procurement officers at field missions, the procurement manual, procurement planning and the quality of the vendor roster. UN وقد شملت مجالات الاهتمام تدريب وخبرة موظفي المشتريات في البعثات الميدانية ودليل الشراء، وتخطيط الشراء ونوعية قائمة البائعين.
    The Department of Field Support stated that the delegation of procurement authority granted by the Department of Management restricted its subdelegation of authority to directors of administration and chief administrative officers at field missions. UN وذكرت إدارة الدعم الميداني أن سلطة الشراء المفوضة من إدارة الشؤون الإدارية قد جعلت التفويض الفرعي للسلطة منها يقتصر على مديري شؤون الإدارة وكبار الموظفين الإداريين في البعثات الميدانية.
    Meeting with staff representatives at headquarters duty stations as well as at field missions is an integral part of the partnership activities of the Office. UN ويشكل الاجتماع مع ممثلي الموظفين في مقار العمل الرئيسية وفي البعثات الميدانية جزءا لا يتجزأ من أنشطة الشراكة التي يقوم بها المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more