"at five-year intervals" - Translation from English to Arabic

    • كل خمس سنوات
        
    • كل فترة خمس سنوات
        
    • على مدار فترات قوامها خمس سنوات
        
    • فترات مدة كل منها خمس سنوات
        
    In addition, UNCTAD holds conferences at five-year intervals to review the Set and consider proposals for its improvement and development. UN وعلاوة على ذلك، يعقد الأونكتاد مؤتمراً كل خمس سنوات بغية استعراض مجموعة المبادئ والنظر في مقترحات تحسينها وتطويرها.
    In particular, Kuwait proposes to follow up the 25,000 subjects of the current study at five-year intervals for twenty years. UN وعلى وجه الخصوص، تقترح الكويت متابعة الأشخاص موضع الدراسة الحالية، وعددهم 000 25 شخص، كل خمس سنوات وعلى مدى عشرين سنة.
    (ii) The review process must be based on consensus and be held at five-year intervals. UN ' 2` يجب أن تقوم عملية الاستعراض على توافق الآراء وأن تتم كل خمس سنوات.
    Further negotiations would take place at five-year intervals. UN وستجري مفاوضات إضافية في الفترات الفاصلة بين كل خمس سنوات.
    At its fifty-fourth session, the Council invited the Secretary-General to submit to it, at five-year intervals starting from 1975, periodic updated and analytical reports on capital punishment (Council resolution 1745 (LIV)). UN في دورة المجلس الرابعة والخمسين، دعا المجلس اﻷمين العام إلى أن يقدم إليه كل فترة خمس سنوات تبدأ من عام ١٩٧٥، تقارير دورية مستكملة وتحليلية بشأن عقوبة اﻹعدام )قرار المجلس ١٧٤٥ )د - ٥٤((.
    The World Survey on the Role of Women in Development focuses on emerging development issues that have an impact on the role of women in the economy, and is presented to the Second Committee of the General Assembly at five-year intervals. UN تركِّز الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية، على القضايا الإنمائية الناشئة التي تؤثّر على دور المرأة في الاقتصاد. ويتم تقديمها إلى اللجنة الثانية المنبثقة عن الجمعية العامة على مدار فترات قوامها خمس سنوات.
    Three years after entry into force and at five-year intervals thereafter, review conferences will take place. UN وسينعقد مؤتمر استعراضي بشأنها بعد ثلاث سنوات من دخولها حيز النفاذ ثم ينعقد من بعد ذلك كل خمس سنوات.
    Review conferences should continue to be held at five-year intervals, and some consideration should also be given to establishing monitoring mechanisms. UN ويجب الاستمرار في عقد مؤتمرات الاستعراض مرة كل خمس سنوات كما يجب التفكير في إنشاء آليات للمراقبة.
    Regulation 28, however, provides a specific mechanism whereby contractors may adjust their programmes of activities at five-year intervals through a periodic review process undertaken jointly between the Secretary-General and each contractor. UN غير أن المادة 28 تتيح آلية محددة يمكن للمتعاقدين بواسطتها تعديل برامج أنشطتهم مرة كل خمس سنوات من خلال عملية استعراض دوري تنفذ بالاشتراك بين الأمين العام وكل متعاقد.
    Regulation 28, however, provides a specific mechanism whereby contractors may adjust their programmes of activities at five-year intervals through a periodic review process undertaken jointly between the Secretary-General and each contractor. UN غير أن المادة 28 تتيح آلية محددة يمكن بها للمتعاقدين تعديل برامج أنشطتهم مرة كل خمس سنوات من خلال عملية استعراض دوري تنفذ بالاشتراك بين الأمين العام وكل متعاقد.
    However, the regulations provide a specific mechanism whereby contractors may adjust their programmes of activities at five-year intervals through a periodic review process undertaken jointly between the Secretary-General and each contractor. UN غير أن النظام يوفر آلية محددة يجوز للمتعاقدين بواسطتها تعديل برامج أنشطتهم مرة كل خمس سنوات عن طريق عملية للاستعراض الدوري تُنفذ بصورة مشتركة بين الأمين العام وكل متعاقد.
    Regulation 28, however, provides a specific mechanism whereby contractors may adjust their programmes of activities at five-year intervals through a periodic review process undertaken jointly between the Secretary-General and each contractor. UN غير أن المادة 28 تتيح آلية محددة يمكن للمتعاقدين بواسطتها تعديل برامج أنشطتهم مرة كل خمس سنوات من خلال عملية استعراض دوري تنفذ بالاشتراك بين الأمين العام وكل متعاقد.
    2. Regulation 28 therefore provides a mechanism whereby contractors can adjust their programmes of activities at five-year intervals. UN 2 - ولذلك، توفر المادة 28 آلية تمكّن المتعاقدين من تعديل برامج أنشطتهم بعد كل خمس سنوات.
    Documents that are marked strictly confidential will be reviewed at the end of that period at five-year intervals to determine whether they should continue to remain strictly confidential or should be declassified also. UN وبالنسبة للوثائق المعتبرة سرية للغاية، فإنها تخضع للاستعراض كل خمس سنوات لكي يحدَّد في نهاية الفترة المذكورة ما إذا كان ينبغي أن تبقى سرية للغاية أم إذا كان ينبغي رفع السرية عنها أيضا.
    It also publishes an analytical report, The World's Women, at five-year intervals. UN وتنشر أيضا تقريرا تحليليا بعنوان " نساء العالم " مرة كل خمس سنوات.
    Historically, the production indices for the industrial sector were compiled using a fixed weight approach, with weights updated at five-year intervals. UN وكانت مؤشرات الإنتاج المتعلقة بالقطاع الصناعي تُجمع عادة باستخدام نهج قائم على الترجيح الثابت حيث يجري تحديث المقاييس كل خمس سنوات.
    The Urban Indicators Programme, established in the mid1990s, monitors the progress of the implementation of the Habitat Agenda at five-year intervals. UN 17 - يقوم برنامج المؤشرات الحضرية الذي أنشئ في منتصف التسعينات برصد التقدم في تنفيذ جدول أعمال الموئل كل خمس سنوات.
    Kuwait proposes to add a clinical epidemiological component that would involve the physical examination of 5 to 10 per cent of the subjects at five-year intervals. UN وتقترح الكويت إضافة عنصر وبائي سريري يشتمل على الفحص البدني لنسبة تتراوح بين 5 و10 في المائة من الأشخاص الذين تتناولهم الدراسة كل خمس سنوات.
    The reforms are now being implemented. Review conferences of the global conferences are to be held at five-year intervals with a view to determining whether progress has been achieved. UN 92 - ويجري الآن تنفيذ الإصلاحات وستعقد مؤتمرات استعراض للمؤتمرات العالمية كل خمس سنوات بغية تحديد ما إذا كان قد تحقق تقدم.
    Capital punishment. At its fifty-fourth session, the Council invited the Secretary-General to submit to it, at five-year intervals starting from 1975, periodic updated and analytical reports on capital punishment (Council resolution 1745 (LIV)). UN عقوبة الإعدام - في دورته الرابعة والخمسين، دعا المجلس الأمين العام إلى أن يقدم إليه كل فترة خمس سنوات ابتداء من عام 1975، تقارير دورية مستكملة وتحليلية بشأن عقوبة الإعدام (قرار المجلس 1745 (د-54)).
    The World Survey on the Role of Women in Development focuses on emerging development issues that have an impact on the role of women in the economy, and is presented to the Second Committee of the General Assembly at five-year intervals. UN تركِّز الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية على القضايا الإنمائية الناشئة التي تؤثّر على دور المرأة في الاقتصاد، وتقدَّم إلى اللجنة الثانية المنبثقة عن الجمعية العامة على مدار فترات قوامها خمس سنوات.
    3. Population estimates are provided at five-year intervals from 1950–1995, and population projections have been prepared at five-year intervals from 1995 to 2050, using the component method. UN ٣ - وتُعرض التقديرات السكانية على فترات مدة كل منها خمس سنوات من ٠٥٩١-٥٩٩١، في حين تُعَد اﻹسقاطات السكانية على فترات مدة كل منها خمس سنوات من ٥٩٩١ إلى ٠٥٠٢، باستخدام أسلوب العناصر المكونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more