"at four levels" - Translation from English to Arabic

    • على أربعة مستويات
        
    38. This indicator would track the level of inclusion of gender issues at four levels: analysis, target-setting, indicators and budgets. UN 38 - يتتبع هذا المؤشر مستوى إدراج القضايا الجنسانية على أربعة مستويات هي: التحليل وتحديد الأهداف والمؤشرات والميزانيات.
    For example, training programmes for the military could be designed and executed at four levels of intensity: UN وعلى سبيل المثال يمكن تصميم برامج تدريب العسكريين وتنفيذها على أربعة مستويات من الكثافة.
    Regulation is required at four levels and those are - international, regional, national and local. UN وثمة حاجة إلى وضع ضوابط على أربعة مستويات - الدولي والإقليمي والوطني والمحلي.
    The framework for addressing corruption guides the World Bank at four levels: UN ٠٨- ويسترشد البنك الدولي بما جاء في اطار معالجة الفساد، على أربعة مستويات:
    In that connection, attention should be paid to the determinants of competitiveness, which may be identified at four levels - meta, macro, meso and micro. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الاهتمام بالعوامل المحدِّدة للقدرة التنافسية، وهي عوامل يمكن تحديدها على أربعة مستويات: العالي والكلي والمتوسط والجزئي.
    Programmes can be followed at four levels: UN ويمكن متابعة البرامج على أربعة مستويات:
    In the Russian Federation, a vertically integrated system of anti-corruption legislative standards for public officials operates at four levels. UN 21- وفي الاتحاد الروسي، يعمل نظام متكامل رأسياً من المعايير التشريعية لمكافحة الفساد الخاصة بالموظفين العموميين على أربعة مستويات.
    44. Cooperation and coordination between UNOMIG and the CIS force is maintained at four levels: force headquarters, sector zone headquarters, and UNOMIG patrol with CIS patrols, and with checkpoints. UN ٤٤ - ويستمر التعاون والتنسيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة على أربعة مستويات: مقر القوة، ومقار مناطق القطاعات، ودوريات البعثة مع دوريات رابطة الدول المستقلة، ونقاط تفتيش وغيرها.
    Additional progress recorded by the Nigerian government and agencies such as NAPTIP, non-governmental organizations and development partners have been made at four levels, policy, bilateral cooperation, shelter and programmes. UN 6-3-1 وثمة تقدم إضافي أحرزته الحكومة النيجيرية والوكالات التابعة لها مثل الوكالة الوطنية لحظر الاتجار بالأشخاص والمسائل ذات الصلة، والمنظمات غير الحكومية وشركاء التنمية على أربعة مستويات هي: السياسة العامة، والتعاون الثنائي، وأماكن الإيواء والبرامج.
    The strategy sets out arrangements and principles to address subregional cooperation for security and development at four levels: regular political consultations; military cooperation (Committee of Joint Chiefs); intelligence cooperation (Liaison and Fusion Centre); and economic cooperation. UN وتضع الاستراتيجية ترتيبات ومبادئ للتعاون الأمني والإنمائي بين بلدان المنطقة دون الإقليمية على أربعة مستويات: المشاورات السياسية المنتظمة؛ والتعاون العسكري (لجنة العمليات المشتركة لرؤساء الأركان)؛ والتعاون الاستخباراتي (مركز الاتصال والتكتل)؛ والتعاون الاقتصادي.
    (a) Cooperation and coordination between UNOMIG and the CIS peace-keeping force to be maintained at four levels: force headquarters, sector zone headquarters, the UNOMIG monitoring team with the CIS battalion and the UNOMIG patrol with CIS patrols; UN )أ( استمرار التعاون والتنسيق بين البعثة وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة على أربعة مستويات: مقر القوة، ومقر مناطق القطاعات، وفريق الرصد التابع للبعثة بالاشتراك مع كتيبة لرابطة الدول المستقلة، ودوريات تابعة للبعثة مع دوريات لرابطة الدول المستقلة؛
    16. The cooperation and coordination between UNOMIG and the CIS peace-keeping force would be maintained at four levels: force headquarters, sector zone headquarters, UNOMIG monitoring team with CIS battalion, and UNOMIG patrol with CIS patrols, checkpoints, etc. UN ١٦ - وسيتم استمرار التعاون والتنسيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة على أربعة مستويات: مقر القوة ومقر مناطق القطاعات، وفريق الرصد التابع لبعثة مراقبة اﻷمم المتحدة في جورجيا بالاشتراك مع كتيبة لرابطة الدول المستقلة، ودوريات تابعة للبعثة مع دوريات لرابطة الدول المستقلة، ونقاط تفتيش وغيرها.
    and explosives 7. The Centre consolidated its Regional Clearing-house Programme on Firearms, Ammunition and Explosives, which serves as a tool to nurture national and regional expertise in the field of practical disarmament through the organization of workshops, training courses and preventive measures at four levels of activity: diplomatic/political, operational, civil society, and weapons destruction and stockpile management. UN 7 - وطد المركز برنامج غرفته الإقليمية لتبادل المعلومات بشأن الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وهي غرفة تُستخدم أداة لتنمية الخبرات الوطنية والإقليمية في ميدان النزع العملي للسلاح وذلك بتنظيم حلقات عمل ودورات تدريبية وتدابير وقائية على أربعة مستويات من الأنشطة: الدبلوماسية/السياسية، والتشغيلية، وأنشطة المجتمع المدني، وأنشطة تدمير الأسلحة وإدارة مخزوناتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more