"at geneva and at" - Translation from English to Arabic

    • في جنيف وفي
        
    • بجنيف وفي
        
    The University was represented at a number of meetings of the United Nations system, including those held at United Nations Headquarters in New York, at the United Nations Offices at Geneva and at UNESCO headquarters in Paris. UN كما مُثلت الجامعة في عدد من الاجتماعات التي عقدتها منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الاجتماعات المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفي مقر اليونسكو في باريس.
    The University was represented at a number of meetings of the United Nations system, including those held at United Nations Headquarters in New York, at the United Nations Office at Geneva and at UNESCO headquarters in Paris. UN كما مُثلت الجامعة في عدد من الاجتماعات التي عقدتها منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الاجتماعات المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفي مقر اليونسكو في باريس.
    The Director of the Conference Services Division ensures general policy direction and maintains central control over the planning and provision of services to conferences under his/her responsibility held at Geneva and at other locations. UN ويكفل مدير شعبة خدمات المؤتمرات التوجيه السياسي العام ويؤمن الرقابة المركزية على عملية تخطيط الخدمات وتوفيرها للمؤتمرات التي يضطلع بمسؤوليته عنها والتي تعقد في جنيف وفي مواقع أخرى.
    As governmental delegations are permanently represented at the United Nations Office at Geneva and at Headquarters, it has been anticipated that there would not be any travel or living allowance expenses associated with their participation as members of the forum. UN وحيث إن الوفود الحكومية ممثلة تمثيلاً دائماً في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف وفي المقر، توقعت اﻷمانة أنه لن يكون ثمة نفقات سفر أو بدَلات معيشة فيما يتصل بمشاركتهم بوصفهم أعضاء في المحفل.
    The printing plants at United Nations Headquarters, at the United Nations Office at Geneva and at the regional commissions have equipment and skilled staff capable of producing almost all United Nations publications, although sometimes external contract services are needed if the publication has specialized requirements or must be produced within short deadlines. UN وفي منشآت الطباعة في مقر اﻷمم المتحدة، وفي مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف وفي اللجان اﻹقليمية، أجهزة وموظفين قادرين على انتاج جميع منشورات اﻷمم المتحدة تقريبا، بالرغم من انه لا بد أحيانا من عقود خارجية لتعهد الخدمات، إذا كان للمنشورات المعنية متطلبات متخصصة، أو كان يجب أن تصدر في غضون مهل زمنية قصيرة.
    The printing plants at United Nations Headquarters, at the United Nations Office at Geneva and at the regional commissions have equipment and skilled staff capable of producing almost all United Nations publications, although sometimes external contract services are needed if the publication has specialized requirements or must be produced within short deadlines. UN وفي منشآت الطباعة في مقر اﻷمم المتحدة، وفي مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف وفي اللجان اﻹقليمية، أجهزة وموظفين قادرين على انتاج جميع منشورات اﻷمم المتحدة تقريبا، بالرغم من انه لا بد أحيانا من عقود خارجية لتعهد الخدمات، إذا كان للمنشورات المعنية متطلبات متخصصة، أو كان يجب أن تصدر في غضون مهل زمنية قصيرة.
    The Director of the Conference Services Division ensures general policy direction and maintains central control over the planning and provision of services to conferences under his/her responsibility held at Geneva and at other locations. UN ويكفل مدير شعبة خدمات المؤتمرات التوجيه السياسي العام ويؤمن المراقبة المركزية على عملية تخطيط الخدمات وتوفيرها للمؤتمرات التي يضطلع بمسؤوليته عنها والتي تعقد في جنيف وفي مواقع أخرى.
    Today, we are here to continue the review of the role of ICT in development and to prepare ourselves for the World Summit on the Information Society, to be held at Geneva and at Tunis. UN واليوم، نجتمع هنا لمواصلة استعراض دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية ولنستعد لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيعقد في جنيف وفي تونس.
    Efficiencies: Streamlining of work procedures in the Executive Office of the Secretary-General, the Office of the Director-General at Geneva and at Vienna; use of the optical disk by the secretariat of the United Nations Board of Auditors. UN أوجه الكفاءة : تبسيط إجراءات العمل في المكتب التنفيذي لﻷمين العام، ومكتب المدير العام في جنيف وفي فيينا؛ وقيام أمانة مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة باستخدام القرص الضوئي.
    26E.44 The Office of the Director of the Conference Services Division ensures general policy direction and maintains central control over the planning and provision of services to conferences held at Geneva and at other locations under its responsibility. UN ٢٦ هاء - ٤٤ يكفل مكتب مدير شعبة خدمات المؤتمرات توجيه السياسة العامة ويواصل المراقبة المركزية لتخطيط الخدمات وتوفيرها للمؤتمرات التي تعقد في جنيف وفي المواقع اﻷخرى الخاضعة للمسؤولية.
    26E.44 The Office of the Director of the Conference Services Division ensures general policy direction and maintains central control over the planning and provision of services to conferences held at Geneva and at other locations under its responsibility. UN ٢٦ هاء - ٤٤ يكفل مكتب مدير شعبة خدمات المؤتمرات توجيه السياسة العامة ويواصل المراقبة المركزية لتخطيط الخدمات وتوفيرها للمؤتمرات التي تعقد في جنيف وفي المواقع اﻷخرى الخاضعة للمسؤولية.
    25E The Office of the Director of the Conference Services Division ensures general policy direction and maintains central control over the planning and provision of services to conferences held at Geneva and at other locations. UN ٥٢ هاء - ٦٣ يكفل مكتب مدير شؤون المؤتمرات توجيه السياسة العامة ويحافظ على المراقبة المركزية لتخطيط وتوفير الخدمات للمؤتمرات التي تعقد في جنيف وفي مواقع أخرى.
    As a consequence of the salary scale revisions at Geneva and at other locations it is estimated that some 850 benefits will have to be recalculated and adjusted retroactively. UN ٢٩٦ - ونتيجة لتنقيحات جداول المرتبات في جنيف وفي مواقع أخرى، من المقدر أنه سيتعين إعادة حساب مستحقات حوالي ٨٥٠ مستفيدا وتعديلها بأثر رجعي.
    The Advisory Committee notes that, as indicated in annex III of document DP/1995/11, the working group used an average difference of 40 per cent between the salaries paid at Geneva and at Bonn. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، كما أشير في المرفق الثالث للوثيقة DP/1995/11، استخدم الفريق العامل فرق متوسط قدره ٤٠ في المائة بين المرتبات التي تدفع في جنيف وفي بون.
    3. The audit was carried out at UNHCR headquarters at Geneva and at its offices in Australia, East Timor, Indonesia, Liberia, Myanmar, Pakistan and Serbia. UN 3 - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في استراليا وإندونيسيا وباكستان وتيمور الشرقية وصربيا وليبريا وميانمار.
    The Board has also reviewed the operations of the voluntary funds administered by the High Commissioner at the Headquarters of the Office at Geneva and at offices in Australia, East Timor, Indonesia, Liberia, Myanmar, Pakistan and Serbia for the same period. UN وقد استعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها وفي استراليا وإندونيسيا وباكستان وتيمور الشرقية وصربيا وليبريا وميانمار عن الفترة نفسها.
    3. The audit was carried out at the UNHCR headquarters at Geneva and at its offices in Australia, East Timor, Indonesia, Liberia, Myanmar, Pakistan and Serbia. UN 3- وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في استراليا وإندونيسيا وباكستان وتيمور الشرقية وصربيا وليبريا وميانمار.
    3. The audit was carried out at the headquarters of the office of the United Nations High Commissioner for Refugees at Geneva and at its branch offices in Georgia, Guinea, Kenya, Liberia, Mexico, Sudan and Thailand. UN ٣ - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في تايلند وجورجيا والسودان وغينيا وكينيا وليبريا والمكسيك.
    3. The audit was carried out at the headquarters of the office of the United Nations High Commissioner for Refugees at Geneva and at its branch offices in Georgia, Guinea, Kenya, Liberia, Mexico, Sudan and Thailand. UN ٣- وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في تايلند وجورجيا والسودان وغينيا وكينيا وليبريا والمكسيك.
    3. The audit was carried out at the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees headquarters at Geneva and at its branch offices at Bonn, Hanoi, Jakarta, Kuala Lumpur, Luanda, Manila, Maputo and Tokyo. UN ٣ - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر المفوضية بجنيف وفي مكاتبها الفرعية ببون وجاكرتا وطوكيو وكوالالمبور ولواندا ومابوتو ومانيلا.
    3. The audit was carried out at UNHCR headquarters at Geneva and at its branch offices in Angola, Bosnia and Herzegovina, Côte d’Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, the Philippines, the Russian Federation and the United Republic of Tanzania. UN ٣ - وقد جرت عملية مراجعة الحسابات في مقر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها الفرعية في الاتحاد الروسي وأنغولا والبوسنة والهرسك وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية والفلبين وكوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more