Some effort at global level by UNIDO, UNEP. | UN | تبذل اليونيدو واليونيب بعض الجهد على المستوى العالمي. |
No concerted effort at global level | UN | لم تبذل جهود متضافرة على المستوى العالمي. |
:: Co-ordination at global level | UN | :: التنسيق على المستوى العالمي |
UNDP supports cutting-edge research for agriculture and natural resources management at national level through its country offices, and at global level as co-sponsor of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR). | UN | إن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يدعم البحوث اﻷساسية في مجال الزراعة وإدارة الموارد الطبيعية على الصعيد الوطني عن طريق مكاتبه القطرية، وعلى الصعيد العالمي باعتباره شريكا في رعاية الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية. |
19. Concrete goals have been set at global level for women's and girls' access to and participation in education and full employment, to be reached by 2015. | UN | 19 - وقد وُضِعَت أهداف ملموسة على الصعيد العالمي من أجل حصول النساء والفتيات على التعليم والعمل المتفرغ ومشاركتهن في ذلك، من المقرر تحقيقها بحلول عام 2015. |
II. Support to evaluation actions at global level | UN | ثانياً - دعم إجراءات التقييم على المستوى العالمي |
UNICEF would prioritize health and might consider supplementing resources generated through the One Fund with some thematic resources at global level. | UN | وستضع اليونيسيف مسألة الصحة على سلم أولوياتها وربما تنظر في تكميل مواردها المتولدة من صندوق توحيد الأداء ببعض الموارد المواضيعية على المستوى العالمي. |
For instance, producers of steel products or semi-conductors may be selling at a loss owing to the fluctuations of certain economic fundamentals at global level. | UN | والمثال على ذلك، أن منتجي المنتجات الفولاذية أو أشباه الموصلات قد يبيعون منتجاتهم بخسارة بسبب تقلب بعض الأساسيات الاقتصادية على المستوى العالمي. |
CHAPTER III THE EUROPEAN UNION MUST MAKE USE OF ALL ITS INSTRUMENTS TO PREVENT, DETER, HALT, AND IF POSSIBLE ELIMINATE PROLIFERATION PROGRAMMES THAT CAUSE CONCERN at global level. | UN | يجب أن يستخدم الاتحاد الأوروبي جميع وسائله لمنع وردع ووقف برامج الانتشار المثيرة للقلق على المستوى العالمي وإزالتها إن أمكن |
The project includes wider dissemination of the approaches which it has developed, so as to support the production of biodiversity indicators by other countries and at global level under the Convention on Biological Diversity. | UN | ويشمل المشروع توزيع المناهج التي تم تطويرها على نطاق واسع وذلك بغرض تدعيم إنتاج مؤشرات التنوع البيولوجي في بلدان أخرى وكذلك على المستوى العالمي بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي. |
Groundwork was done to identify direct and " proxy " indicators at global level and in a few countries, which will enable advances to be made in 2003. | UN | وقد جرى وضع الأساس لتحديد المؤشرات المباشرة و " غير المباشرة " على المستوى العالمي وفي عدد قليل من البلدان، مما سيساعد على إحراز أوجه تقدم في عام 2003. |
187. UNICEF is playing a central role at global level in supporting the innovative joint effort to harmonize and improve United Nations reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | 187 - وتضطلع اليونيسيف بدور مركزي على المستوى العالمي في دعم الجهود الابتكارية المشتركة الرامية إلى مواءمة وتحسين التقارير التي تقدمها الأمم المتحدة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
45. Major analytical efforts have been initiated (mainly at global level) over the past two decades in order better: | UN | 45- بُذلت جهود تحليلية كبيرة (لا سيما على المستوى العالمي) في العقدين الماضيين من أجل تحسين ما يلي: |
Issue of biomass fuels is becoming more important at global level due to their promotion under activities related to climate change. | UN | 24 - أصبحت مسألة وقود الكتل الأحيائية أكثر أهمية على المستوى العالمي بسبب تعزيزها في إطار الأنشطة المتعلقة بتغير المناخ. |
Advice should be provided at global level on global matters while taking into account regional specificities. | UN | 32- وينبغي أن تقدم المشورة على المستوى العالمي في القضايا العالمية في الوقت الذي يُنظر فيه بعين الاعتبار إلى الخصوصيات الإقليمية. |
At the same time, eligible country Parties could receive support from GEF-5 for implementing enabling activities on reporting, which will complement the capacity development programme at global level. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن للبلدان الأطراف المؤهلة أن تحصل على دعم من عملية التجديد الخامسة لموارد مرفق البيئة العالمية من أجل تنفيذ أنشطة تمكينية فيما يتعلق بالإبلاغ تكمّل برنامج تنمية القدرات على المستوى العالمي. |
" 19. Coordination needs to be increased at the institutional level between the disaster risk reduction and climate change communities, including through developing synergies between relevant frameworks and conventions at global level. | UN | " 19- ويجب تحسين التعاون على المستوى المؤسسي بين الدوائر المعنية بالحد من أخطار الكوارث وبتغير المناخ، بما يشمل تحسين التآزر بين أطر العمل والاتفاقيات ذات الصلة على المستوى العالمي. |
43. UNAIDS will disseminate globally the results of the assessments of partner alignment, and will organize a transparent and participatory process at global level for the review of partner alignment, including reporting of progress on the division of labour within the multilateral system. | UN | 43 - ينشر برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، على الصعيد العالمي، نتائج تقييمات تنسيق عمل الشركاء؛ وينظم عملية تتسم بالشفافية وقائمة على المشاركة على الصعيد العالمي من أجل استعراض تنسيق عمل الشركاء، بما في ذلك تقديم التقارير عن التقدم المحرز بخصوص تقسيم العمل في إطار المنظومة المتعددة الأطراف. |
Due to its ubiquitous environmental presence and inherent properties PFOS is considered a hazardous substance that may pose a threat to human health and the environment and its use has been restricted in many countries (Japan, Canada, European Union) and at global level (Stockholm Convention on POPs and Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution). | UN | وبالنظر إلى انتشار المادة في البيئة وما لها من خصائص مميزة، يعدّ حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني مادة خطرة تشكل تهديداً لصحة الإنسان والبيئة. وقد تم تقييد استخدامها في الكثير من البلدان (اليابان وكندا والاتحاد الأوروبي) وعلى مستوى العالم (اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وبروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود). |