"at headquarters are" - Translation from English to Arabic

    • بالمقر
        
    • وفي المقر يضطلع
        
    Working relations with the Programme Support Service of the Drug Control Programme, which functions like an executive office at Headquarters, are good. UN وعلاقات العمل جيدة مع دائرة دعم البرامج التابعة لبرنامج مراقبة المخدرات، التي تؤدي وظيفة المكتب التنفيذي بالمقر.
    It should be noted that the Programme Support posts for the Liaison Unit at Headquarters are included in this Table. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الجدول يتضمن وظائف دعم البرامج المخصصة لوحدة الاتصال بالمقر.
    It should be noted that the Programme Support costs for the Liaison Unit at Headquarters are included in this Table. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الجدول يتضمن تكاليف دعم البرامج في وحدة الاتصال بالمقر.
    It should be noted that the Programme Support posts for the regional Bureau at Headquarters are included in this Table. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الجدول يشمل وظائف دعم البرامج المخصصة للمكتب الإقليمي بالمقر.
    It should be noted that the Programme Support costs for the regional Bureau at Headquarters are included in this Table. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذا الجدول يتضمن تكاليف دعم البرامج فيما يخص المكتب الاقليمي بالمقر.
    Currently, records of all staff members payrolled at Headquarters are maintained in IMIS. UN وحاليا، يضم النظام المتكامل جميع الموظفين الذين ترد أسماؤهم في كشوف المرتبات بالمقر.
    Also planned at Headquarters are a small number of information officers with specific responsibility for broadcast and print production. UN كذلك من المخطط أن يكون بالمقر عدد صغير من موظفي اﻹعلام يضطلعون بمسؤولية محددة عن اﻹنتاج اﻹذاعي واﻹنتاج من المطبوعات.
    Properties owned by the United Nations at Headquarters are over 50 years old, requiring more active intervention to prevent structural, functional and technical obsolescence. UN ويزيد عمر ممتلكات اﻷمم المتحدة بالمقر على ٥٠ عاما، مما يستلزم زيادة التدخل الناشط للحيلولة دون حدوث التقادم الهيكلي والوظيفي والتقني.
    Properties owned by the United Nations at Headquarters are over 50 years old, requiring more active intervention to prevent structural, functional and technical obsolescence. UN ويزيد عمر ممتلكات اﻷمم المتحدة بالمقر على ٥٠ عاما، مما يستلزم زيادة التدخل الناشط للحيلولة دون حدوث التقادم الهيكلي والوظيفي والتقني.
    7. The conditions governing local recruitment for staff in the General Service category at Headquarters are contained in Appendix B to the Staff Rules. UN 7 - وترد الشروط التي تنظم التعيين المحلي للموظفين في فئة الخدمات العامة بالمقر في التذييل باء للنظام الإداري للموظفين.
    15. The Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 15 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    12. The General Committee took note of the fact that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 12 - أحاط المكتب علما بأنه نظرا للقيود المالية، لم تعد الخدمات تقديم للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    15. The Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 15 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    12. The General Committee took note of the fact that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 12 - أحاط المكتب علما بأنه نظرا للقيود المالية، لم تعد الخدمات تقدم للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    15. The Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 15 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    11. The General Committee took note of the fact that in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 11 - أحاط المكتب علما أنه بالنظر إلى القيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    18. The General Committee took note of the fact that in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 18 - أحاط المكتب علما أنه بالنظر إلى القيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    14. The Secretary-General wishes to recall that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters are no longer serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 14 - يود الأمين العام أن يشير إلى أنه نظرا للقيود المالية، لم تعد تقدم الخدمات للجلسات بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    5. All participants other than members of permanent missions to the United Nations and United Nations staff members based at Headquarters are required to comply with registration formalities. UN ٥ - يرجى من جميع المشتركين من غير أعضاء البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي اﻷمم المتحدة العاملين بالمقر التقيد باﻹجراءات الرسمية للتسجيل.
    12. The General Committee took note of the fact that, in view of financial constraints, meetings at Headquarters are not serviced beyond 6 p.m. or on weekends, with the exception of the plenary of the General Assembly and the Security Council. UN 12 - أحاط المكتب علما بأنه نظرا للقيود المالية، لم تعد الخدمات تقدم للجلسات المعقودة بالمقر بعد الساعة 00/18 أو في عطلة نهاية الأسبوع، باستثناء الجلسات العامة للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    Those at Headquarters are under the responsibility of the Facilities Management Division of the Office of Central Support Services. UN وفي المقر يضطلع كل من شعبة إدارة المباني، ومكتب خدمات الدعم المركزي بالمسؤولية عن أنشطة البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more