"at headquarters in new york" - Translation from English to Arabic

    • في المقر في نيويورك
        
    • في المقر بنيويورك
        
    • بالمقر في نيويورك
        
    • في مقر الأمم المتحدة في نيويورك
        
    • في المقر الرئيسي في نيويورك
        
    • وفي المقر في نيويورك
        
    • بمقر الأمم المتحدة في نيويورك
        
    • في المقرّ في نيويورك
        
    • وعلى مستوى المقر في نيويورك
        
    The integrated capacity would be supported by a small team at Headquarters in New York to facilitate the provision of support from the Department of Peacekeeping Operations. UN وسيجري دعم القدرات المدمجة عن طريق فريق صغير موجود في المقر في نيويورك لتسهيل توفير الدعم من إدارة عمليات حفظ السلام.
    The following month, the Ulu of Tokelau and the Administrator participated in the session of the Special Committee at Headquarters in New York. UN وفي الشهر التالي، شارك الرئيس الشرفي لتوكيلاو والمدير في دورة اللجنة الخاصة المعقودة في المقر في نيويورك.
    The situation is different, however, in the other agencies of the United Nations, in particular at Headquarters in New York. UN إلا أن الحالة تختلف في وكالات الأمم المتحدة الأخرى، خاصة في المقر في نيويورك.
    In the absence of the Chief Security Adviser, the Chief Security Officer also reports to the Department of Safety and Security at Headquarters in New York. UN وفي حال غياب كبير مستشاري شؤون الأمن، فإن كبير ضباط الأمن يرفع تقاريره إلى إدارة شؤون السلامة والأمن في المقر بنيويورك.
    He was looking forward to this opportunity, but he felt compelled to remain at Headquarters in New York to coordinate relief efforts in Haiti. UN وقد كان يتطلع إلى هذه الفرصة، لكنه اضطر إلى البقاء في المقر بنيويورك لتنسيق جهود الإغاثة في هايتي.
    Since early 2011, some 30 staff members at Headquarters in New York have been located at temporary quarters at the new location. UN ومنذ أوائل عام 2011 كان هناك 30 موظفاً بالمقر في نيويورك يعملون في الموقع الجديد بعد أن كانوا يعملون في مواقع مؤقتة.
    16. In order to engage in a strategy dialogue on the future of Iraq, on 18 September, I will convene a meeting of Foreign Ministers at Headquarters in New York. UN 16 - ومن أجل المشاركة في حوار استراتيجي بشأن مستقبل العراق، سوف أقوم في 18 أيلول/سبتمبر بعقد اجتماع لوزراء الخارجية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    These activities are carried out at Headquarters in New York and through the worldwide network of United Nations information centres and services. UN وتنفذ هذه الأنشطة في المقر في نيويورك ومن خلال شبكة مراكز وخدمات الإعلام التابعة للأمم المتحدة في العالم.
    These activities are carried out at Headquarters in New York and through the worldwide network of United Nations information centres and services. UN وتنفذ هذه الأنشطة في المقر في نيويورك ومن خلال شبكة مراكز وخدمات الإعلام التابعة للأمم المتحدة في العالم.
    The open-ended working group to be established pursuant to those paragraphs would meet at Headquarters in New York and decide on its calendar and programme of work by consensus at an organizational meeting in 2011. UN وقال إن الفريق العامل المفتوح العضوية الذي يتعيّن إنشاؤه وفقاً لهاتين الفقرتين سوف يجتمع في المقر في نيويورك ويبتّ في مسألة موعد وبرنامج أعماله بتوافق الآراء في جلسة تنظيمية في عام 2011.
    This would ensure that the process is not too narrowly focused on what happens at Headquarters in New York and would help bridge the disconnect perceived by some major groups between organizing partners and their constituency. UN ومن شأن ذلك أن يكفل أيضاً أن لا يقتصر تركيز العملية على ما يجري في المقر في نيويورك ويساعد على ردم الهوة التي يتصورها بعض المجموعات الرئيسية بين الجهات الشريكة المنظمة ودوائرها.
    The Board's review focuses on three major procurement units, two at Headquarters in New York and one at Geneva. UN ويركز استعراض المجلس على ثلاث وحدات رئيسية للمشتريات، اثنتان منها في المقر في نيويورك والثالثة في جنيف.
    55. The Secretary-General has indicated that an additional two oversight posts need to be provided in the UNPROFOR budget to augment the present coverage which is provided by one resident auditor and another at Headquarters in New York. UN ٥٥ - وأشار اﻷمين العام إلى أن اﻷمر يتطلب توفير وظيفتين اشرافيتين اضافيتين في ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لتدعيم التغطية الحالية التي يوفرها مراجع حسابات واحد مقيم ومراجع آخر في المقر في نيويورك.
    The new restrictions which are applied to recruitment at Headquarters in New York also apply to the Tribunal. UN والقيود الجديدة المطبقة في مجال التوظيف في المقر بنيويورك تطبﱠق أيضا على المحكمة.
    Before initiating an appeal, a staff member must seek a review of the decision, usually at Headquarters in New York, a process which takes 60 days. UN فقبل مباشرة طعن ما، يجب على الموظف أن يلتمس مراجعة القرار، في المقر بنيويورك عادة، وهو إجراء يستغرق 60 يوما.
    She expressed her gratitude to the Secretariat, especially the Department of Peacekeeping Operations, for having arranged a number of events both at Headquarters in New York and at peacekeeping missions. UN وأعربت عن امتنانها للأمانة العامة، وخاصة لإدارة عمليات حفظ السلام، لما قامت به من ترتيب عدد من الأنشطة سواء في المقر بنيويورك أو في بعثات حفظ السلام.
    This approach was validated at Headquarters in New York, which implemented the framework within existing resources. UN وقد جرى التحقق من سلامة هذا النهج في المقر بنيويورك حيث نُفذ الإطار في حدود الموارد المتاحة.
    The Secretary-General addressed the informal meeting of the Assembly of States Parties, held at Headquarters in New York, to commemorate the anniversary. UN وألقى الأمين العام خطابا أمام جلسة غير رسمية لجمعية الدول الأطراف عقدت بالمقر في نيويورك للاحتفال بالذكرى السنوية.
    These activities are carried out at Headquarters in New York and through the worldwide network of United Nations information centres and services. UN ويُضطلع بهذه الأنشطة بالمقر في نيويورك وعن طريق شبكة الأمم المتحدة العالمية من مراكز وخدمات الإعلام.
    OHCHR is an active member of the Task Force on Children and Armed Conflict and its steering committee on monitoring and reporting at Headquarters in New York. UN والمفوضية عضو نشط في فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح ولجنتها التوجيهية المعنية بالرصد والإبلاغ الكائنة بالمقر في نيويورك.
    Also, the Committee organized a series of events within the framework of the International Year, including a joint meeting with the League of Arab States in Cairo, a special meeting to commemorate the tenth anniversary of the advisory opinion of the International Court of Justice on the wall, high-level briefings and film screenings at Headquarters in New York. UN ونظمت اللجنة أيضا سلسلة من المناسبات في إطار السنة الدولية، من بينها عقد اجتماع مشترك مع جامعة الدول العربية في القاهرة، واجتماع خاص للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لصدور فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الجدار، كما نظمت إحاطات رفيعة المستوى، وعرض أفلام في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    To this end, the list of United Nations examining physicians designated by the Medical Services Division (MSD) at Headquarters in New York, could be among the panel of doctors used. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يمكن أن تدخل ضمن جدول الأطباء المستخدَمين لهذا الغرض قائمة أطباء الفحص التابعين للأمم المتحدة الذين تسميهم شعبة الخدمات الطبية في المقر الرئيسي في نيويورك.
    ISSA is regularly represented at the sessions of the Commission for Social Development, and maintains continuous contact with the United Nations Secretariat, in particular through its permanent representatives at the United Nations Office at Geneva, at Headquarters in New York and at the United Nations Office at Vienna. UN وتمثل الرابطة بصورة منتظمة في دورات لجنة التنمية الاجتماعية وتُجري اتصالات مستمرة مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، لا سيما من خلال ممثليها الدائمين في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وفي المقر في نيويورك وفي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    46. The Department also assisted Disarmament Affairs and the provisional technical secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in public information aspects of preparations for the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which was held from 11 to 13 November 2001 at Headquarters in New York. UN 46 - وقدمت إدارة شؤون الإعلام إلى إدارة شؤون نـزع السلاح والأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المساعدة في الجوانب الإعلامية من الأعمال التحضيرية للمؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عُقد في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    226. The Advisory Committee further notes from table 3 in the report of the Secretary-General (A/66/354/Add.5) that the UNAMI staffing requirements include 5 positions (2 P-3 and 3 P-4) at Headquarters in New York. UN 226 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك من الجدول 3 في تقرير الأمين العام (A/66/354/Add.5) أن احتياجات البعثة من الموظفين تشمل 5 وظائف (2 ف-3 و 3 ف-4) في المقرّ في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more