"at headquarters or in" - Translation from English to Arabic

    • في المقر أو في
        
    • بالمقر أو في
        
    • في المقر الرئيسي أو في
        
    Whether at Headquarters or in the smallest field office, United Nations personnel face the same issues and run the same risks owing to the lack of up-to-date information, outdated practices and insufficient training. UN إذ أن موظفي الأمم المتحدة، سواء كانوا في المقر أو في أصغر مكتب ميداني، يعالجون المسائل ذاتها ويواجهون المخاطر نفسها بسبب انعدام المعلومات المستكملة وقِدم الممارسات السائدة وعدم كفاية التدريب.
    Liaise, consult and negotiate with Member States at Headquarters or in their capitals. UN الاتصــال بالدول اﻷعضاء في المقر أو في عواصمها، والتشاور والتفاوض معها.
    Also, the implementation of United Nations policies related to air safety may not have been adequate or sufficiently monitored, either at Headquarters or in the field. UN كذلك، فإن تنفيذ سياسات الأمم المتحدة فيما يتصل بالسلامة الجوية، ربمالم يكن كافيا أو لم يخضع لمراقبة كافية في المقر أو في الميدان.
    These ALDs, which may be granted to any category of the staff at Headquarters or in the field, are for specific functions that are limited in scope and time. UN وهذه التعيينات، التي يجوز منحها لأي فئة من الموظفين في المقر أو في الميدان مخصصة لوظائف معينة ذات نطاق ووقت محدودين.
    The possibility was currently being explored of giving them temporary assignments at Headquarters or in peacekeeping operations. UN ويجري في الوقت الراهن استكشاف مدى إمكانية انتدابهم على نحو مؤقت بالمقر أو في عمليات حفظ السلام.
    The necessity of carrying out indispensable reductions, be it at Headquarters or in the field, should not deprive us of the necessary margin of flexibility. UN إن ضرورة إجراء التخفيضات التي لا بد منها، سواء في المقر الرئيسي أو في الميدان، يجب ألا تحرمنا من هامش المرونة الضروري.
    Liaises, consults and negotiates with Member States at Headquarters or in their capitals; UN تتصل وتتشاور وتتفاوض مع الدول اﻷعضاء في المقر أو في عواصمها؛
    That had substantially reduced the amount of time that key Special Representatives and Envoys had had to spend at Headquarters or in transit in order to brief the Council. UN وقد أدى ذلك إلى انخفاض كبير في الوقت الذي كان يضطر الممثلون والمبعوثون الخاصون الرئيسيون للأمين العام إلى قضائه في المقر أو في السفر من أجل إحاطة المجلس.
    Moreover, they did not take into account the backstopping or support functions provided to missions by personnel at Headquarters or in UNLB. UN ولا تأخذ في الاعتبار، فضلا عن ذلك، مهام المساندة والدعم المقدمين إلى البعثات من قبل موظفين في المقر أو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Moreover, with Decentralization, UNIDO core business processes have been designed in a manner that would allow staff members to perform activities irrespective of whether they are at Headquarters or in the field. UN وعلاوة على ذلك، من خلال اللامركزية، صُمّمت إجراءات إدارة الأعمال الأساسية على نحو يتيح للموظفين أداء الأنشطة العملية سواء في المقر أو في الميدان.
    Other operational material is developed on the basis of actual practice at Headquarters or in the field, e.g., maintenance of misconduct data, assessment missions, guidance, etc. UN وتعد المواد التنفيذية الأخرى استنادا إلى الممارسة الفعلية في المقر أو في الميدان، مثل تعهُّد البيانات المتعلقة بسوء السلوك، وتقييم البعثات، والتوجيه، وما إلى ذلك.
    The matter was of the greatest importance to the Government of Kuwait, which had voluntarily agreed to defray two thirds of the cost of UNIKOM but which did not agree to absorb the cost of mistakes made by officials in various locations, whether at Headquarters or in the field. UN وتتسم هذه المسألة بأهمية قصوى لدى حكومة الكويت، التي قبلت عن طيب خاطر تحمل ثلثي تكلفة البعثة ولكنها لا توافق على تحمل تكاليف اﻷخطاء المرتكبة من جانب مسؤولين في مواقع شتى، سواء في المقر أو في الميدان.
    In addition, no mechanisms have been established at Headquarters or in the field to ensure consistent application of policies, procedures and guidelines on discipline. UN وإضافة إلى ذلك، لم تُستحدث آليات في المقر أو في الميدان لكفالة التطبيق المتسق للسياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالانضباط.
    It was also crucial that measures being considered should be rule-based and non-discriminatory and applicable to all staff, whether at Headquarters or in the field. UN ومما له أهمية قصوى أيضا أن تستند التدابير الجاري النظر فيها إلى قواعد وألا تتسم بالتمييز وأن تُطبق على كافة الموظفين، سواء في المقر أو في الميدان.
    34. Guatemala would like to see the high-level meeting take the form of an international conference that would bring together ministers for foreign affairs, the economy, finance or international cooperation and would be held at Headquarters or in a Member State. UN ٤٣ - ومضى قائلا إن غواتيمالا تود أن ترى الاجتماع الرفيع المستوى يتخذ شكل مؤتمر دولي يضم معا وزراء للشؤون الخارجية وللاقتصاد وللمالية أو التعاون الدولي، وأن يعقد في المقر أو في إحدى الدول اﻷعضاء.
    (k) Liaising, consulting and negotiating with Member States at Headquarters or in their capitals; UN )ك( الاتصال بالدول اﻷعضاء في المقر أو في عواصمها والتشاور والتفاوض معها؛
    The Programme considered that all staff representing the Programme at Headquarters or in the field should have an adequate grounding in contemporary drug-abuse control policy and all key developments in demand and supply reduction. UN ورأى البرنامج أنه ينبغي أن يكون لجميع الموظفين الذين يمثلون البرنامج في المقر أو في الميدان. خلفية مناسبة في مجال السياسة المعاصرة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وكافة التطورات الرئيسية في مجال خفض العرض والطلب.
    (k) Liaising, consulting and negotiating with Member States at Headquarters or in their capitals; UN )ك( الاتصال بالدول اﻷعضاء في المقر أو في عواصمها والتشاور والتفاوض معها؛
    (k) Maintaining liaison, consulting and negotiating with Member States at Headquarters or in their capitals; UN (ك) إقامة اتصالات مع الدول الأعضاء في المقر أو في عواصمها والتشاور والتفاوض معها؛
    (a) Liaison, consultations and, as required, negotiations with Member States at their permanent missions at Headquarters or in their capitals; UN )أ( الاتصال والتشاور، والتفاوض حسب الاقتضاء، مع الدول اﻷعضاء وبعثاتها الدائمة في المقر أو في عواصمها؛
    In this regard, OIOS observed that there was no dedicated full-time capacity at Headquarters or in the field to monitor the state of discipline and to coordinate the efforts of the Department of Peacekeeping Operations to address conduct and discipline issues. UN وفي هذا الشأن، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لا توجد وظيفة دائمة بالمقر أو في الميدان مكرسة لرصد حالة الانضباط وتنسيق جهود إدارة عمليات حفظ السلام للتصدي لمسائل السلوك والتأديب.
    A model of small, under-resourced units, at Headquarters or in Regional Service Centres, expected to implement, advise on and assist large numbers of projects in countries with diverse contexts and challenges is not feasible. UN وليس من المفيد استخدام نموذج الوحدات الصغيرة ذات الموارد المحدودة في المقر الرئيسي أو في مركز الخدمات الإقليمي، المتوقع أن ينفذ أعداداً كبيرة من المشاريع ويقدم لها المشورة والمساعدة في بلدان ذات سياقات وتحديات متباينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more