"at helsinki in" - Translation from English to Arabic

    • في هلسنكي في
        
    ECE called for further economic cooperation in the Mediterranean region in the light of the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe, held at Helsinki in 1975. UN ودعت اللجنة الى المزيد من التعاون الاقتصادي في منطقة البحر المتوسط في ضوء البيان الختامي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في اوروبا المعقود في هلسنكي في عام ١٩٧٥.
    ECE and FAO are acting jointly as international coordinator for the implementation of the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), held at Helsinki in 1975, on activities to assist countries in transition in the forest sector. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والفاو بصورة مشتركة بدور المنسق الدولي لتنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، المعقود في هلسنكي في عام ١٩٧٥، بشأن اﻷنشطة الرامية إلى مساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في مجال قطاع الغابات.
    5. The Treaty on Open Skies, which was signed at Helsinki in 1992, and will come into force after a required number of States have ratified it, is a major confidence- and security-building measure. UN ٥ - وتندرج معاهدة اﻷجواء المفتوحة، التي وقعت في هلسنكي في عام ١٩٩٢ وسيبدأ نفاذها بعد أن يصادق عليها العدد اللازم من الدول في عداد التدابير الرئيسية لبناء الثقة واﻷمن.
    6. The CSCE follow-up meeting at Helsinki in 1992 decided on the establishment of a Forum for Security Cooperation (FSC), which started its work at Vienna in the autumn of 1992. UN ٦ - وقد قرر اجتماع متابعة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، المعقود في هلسنكي في عام ١٩٩٢، إنشاء محفل للتعاون اﻷمني، بدأ عمله في فيينا في خريف ١٩٩٢.
    This is of particular satisfaction for my delegation since it is the outcome of a proposal first launched by Malta at Helsinki in 1992, namely that the CSCE declare itself a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter. UN وهذا اﻹطار مدعاة ارتياح خاص لوفد بلدي ﻷنه جاء نتيجة اقتراح تقدمت به مالطة ﻷول مرة في هلسنكي في عام ٩٩٢١، بأن يعلن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا نفسه كترتيب اقليمي بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من الميثاق.
    ECE and FAO are acting jointly as international coordinator for the implementation of the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), held at Helsinki in 1975, on activities to assist countries in transition in the forest sector. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والفاو بصورة مشتركة بدور المنسق الدولي لتنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، المعقود في هلسنكي في عام ١٩٧٥، بشأن اﻷنشطة الرامية إلى مساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في مجال قطاع الغابات.
    The extent of that evil trade was brought to the attention of Soroptimist members again by the founder of the Miramed Institute at the Sixteenth Soroptimist Convention, held at Helsinki in July 1999. UN وقد استرعى انتباه أعضاء الرابطة إلى هذه التجارة الشريرة من جديد مؤسس معهد ميراميد، وذلك في المؤتمر السادس عشر الذي عقدته الرابطة في هلسنكي في تموز/يوليه 1999.
    3. At the Conference on Security and Cooperation in Europe, held at Helsinki in 1992, the heads of State or Government of the participating States declared that the Conference was a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN ٣ - في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في هلسنكي في عام ١٩٩٢، أعلن رؤساء دول وحكومات البلدان أن المؤتمر ترتيب إقليمي بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    3. At the Conference on Security and Cooperation in Europe, held at Helsinki in 1992, the heads of State or Government of the participating States declared that the Conference was a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN ٣ - في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، المعقود في هلسنكي في عام ١٩٩٢، أعلن رؤساء دول وحكومات البلدان أن المؤتمر ترتيب إقليمي بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    46. At the broader international level, the High-level Group on Development Strategy and Management of the Market Economy held its third meeting at Helsinki in July. UN ٤٦ - وعلى الصعيد الدولي اﻷرحب، عقد الفريق الرفيع المستوى المعني باستراتيجية التنمية وإدارة اقتصاد السوق اجتماعه الثالث في هلسنكي في تموز/يوليه.
    3. At the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), held at Helsinki in 1992, the heads of State or Government of the participating States declared that the Conference was a regional arrangement in the sense of Chapter VIII of the Charter of the United Nations. UN 3 - في مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، المعقود في هلسنكي في عام 1992، أعلن رؤساء دول وحكومات البلدان المشاركون أن المؤتمر هو ترتيب إقليمي بالمعنى الوارد في الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة .
    The output from the Conference on the Politics and Economics of Global Employment, held at Helsinki in June 1994, was compiled in a two-volume book, Global Employment: An International Investigation into the Future of Work. UN وقد تم تجميع نواتج المؤتمر المعني بالجوانب السياسية والاقتصادية للعمالة العالمية الذي عقد في هلسنكي في حزيران/يونيه ١٩٩٤ في كتاب من مجلدين بعنوان: " العمالة العالمية: دراسة دولية في مستقبل العمل " .
    Referring further to the Lisbon Declaration adopted at the Conference on Transport in the Mediterranean, held at Lisbon in January 1997, and to the conclusions of the Pan-European Conference, held at Helsinki in June 1997, on corridors in the Mediterranean incorporating the permanent link, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان لشبونة، الصادر عن مؤتمر النقل في بلدان البحر اﻷبيض المتوسط، المعقود في لشبونة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، وإلى استنتاجات مؤتمر عموم أوروبا، المعقود في هلسنكي في حزيران/يونيه ١٩٩٧، بشأن الممرات في حوض البحر اﻷبيض المتوسط التي تضم الوصلة الدائمة،
    Referring further to the Lisbon Declaration adopted at the Conference on Transport in the Mediterranean, held at Lisbon in January 1997, and to the conclusions of the Pan-European Conference, held at Helsinki in June 1997, on corridors in the Mediterranean incorporating the permanent link, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان لشبونة، المعتمد في مؤتمر النقل في بلدان البحر اﻷبيض المتوسط، المعقود في لشبونة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، وإلى استنتاجات مؤتمر كل أوروبا، المعقود في هلسنكي في حزيران/يونيه ١٩٩٧، بشأن الممرات في حوض البحر اﻷبيض المتوسط والتي تضم الوصلة الدائمة،
    64. For the meeting on politics and economics of global employment organized by the United Nations University and the World Institute for Development Economics Research, held at Helsinki in June 1994, UNIC Copenhagen prepared a press release, which was also issued in New York. UN ٦٤ - وفيما يتعلق بالاجتماع الخاص بالسياسات والاقتصادات الخاصة بالعمالة العالمية الذي نظمته جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد العالمي لبحوث اقتصاد التنمية، الذي عقد في هلسنكي في حزيران/يونيه ١٩٩٤، أعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في كوبنهاغن نشرة صحفية، صدرت أيضا في نيويورك.
    Referring further to the Lisbon Declaration adopted at the Conference on Transport in the Mediterranean, held at Lisbon in January 1997, and to the conclusions of the Pan-European Transport Conference, held at Helsinki in June 1997, on corridors in the Mediterranean incorporating the permanent link, UN وإذا يشير كذلك إلى إعلان لشبونة، الصادر عن مؤتمر النقل في بلدان البحر الأبيض المتوسط، المعقود في لشبونة في كانون الثاني/يناير 1997، وإلى استنتاجات مؤتمر عموم أوروبا، المعقود في هلسنكي في حزيران/يونيه 1997، بشأن ممرات حوض البحر الأبيض المتوسط التي تضم الوصلة الدائمة،
    In another contribution to Habitat II, UNU/WIDER organized a Conference at Helsinki in August in cooperation with the Finnish Ministry of Environment on " Human Settlements in the Changing Global Political and Economic Processes " . UN ١٣٣ - وفي مساهمة أخرى في مؤتمر الموئل الثاني، نظم المعهد العالمي لبحوث واقتصاديات التنمية التابع للجامعة مؤتمرا في هلسنكي في آب/اغسطس، بالتعاون مع وزارة البيئة الفنلندية، عن " المستوطنات البشرية في العمليات السياسية والاقتصادية العالمية المتغيرة " .
    Concerns that Russia would have to build additional single-warhead missiles to maintain parity while destroying multiple-warhead ICBMs were answered by our Presidents at Helsinki in March and reiterated when Secretary Albright and Foreign Minister Primakov signed a Treaty Protocol here in New York last month. UN إن المخاوف من أن تضطر روسيا إلى بناء قذائف إضافيـة مـن القذائـف ذات الرأس الحربية الواحدة للمحافظة على التعـادل فيما هي تحطم قذائف " آي سي بي إم " المتعددة الرؤوس الحربية، مخاوف أجاب عليها رئيسنا في هلسنكي في شهر آذار/ مارس. كما تكررت اﻹجابة عليها مـرة أخرى عندما وقعت وزيرة الخارجية السيدة أولبرايت ووزير الخارجية بريماكوف هنا في نيويورك في الشهر الماضي بروتوكولا يلحق بالمعاهدة.
    Section I contains a review of the current global situation of young people, based on the findings of the Expert Group Meeting on Global Priorities for Youth, held at Helsinki in October 2002, organized by the Department of Economic and Social Affairs in collaboration with the Ministry of Education of the Government of Finland. UN ذلك أن الفرع الأول يشمل استعراضا للحالة العالمية الراهنة للشباب، مستندا في ذلك إلى النتائج التي خلص إليها اجتماع فريق الخبراء المعني بالأولويات العالمية للشباب، المعقود في هلسنكي في تشرين الأول/أكتوبر 2002، والذي نظمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم في حكومة فنلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more