"at her place" - Translation from English to Arabic

    • في منزلها
        
    • في شقتها
        
    • في مكانها
        
    • بمنزلها
        
    • في مكانِها
        
    • عند منزلها
        
    Well, your sister says you and her fiancé were at her place last night. Open Subtitles حسناً ، تقول أختك أنّك و خطيبها كنتما في منزلها الليلة الماضية
    Well, I mean, she either recovers here or flops around at her place. Open Subtitles ‏إما أنها تتعافى هنا أو تتعثر في منزلها.
    Bishop has very kindly said that we can stay at her place. Open Subtitles بيشوب بكل لطف قالت اننا نتمكن من البقاء في منزلها
    With the amount of heroin bagged at her place, an overdose was just a matter of time. Open Subtitles مع كمية الهيروين التي تم جمعها في شقتها كانت الجرعة الزائدة مجرد مسألة وقت
    All right, my advice to you is do it at her place so you can leave when you need to, uh, tell the truth, make it quick and be prepared for tears. Open Subtitles كل الحق، ونصيحتي لك هو القيام بذلك في مكانها حتى تتمكن من ترك عندما كنت في حاجة إليها، اه، قول الحقيقة، جعلها سريعة
    And believe it or not, I got Mike's mom to agree to a party at her place. Wow, how'd you do that? Open Subtitles صدقوا او لا ,اقنعت والدة مايك بالموافقة على اقامة الحفل بمنزلها كيف فعلت هذا؟
    My sister's pregnant, so I'm, like, staying at her place, and just kind of helping her out a little bit, getting my ducks in a row. Open Subtitles اختي حامل لذا انا في منزلها واساعدها ببعض الاشياء احشر انفي في هذه الامور
    I was with my girlfriend. I spent the night at her place. Open Subtitles لقد كنتُ مع عشيقتي، لقد قضيت الليلة في منزلها.
    I was at her place. There was no signs of a kid. Open Subtitles لقد كنتُ في منزلها لم يكن هناكَ اي أثرٍ لطفل
    I knew it! Which is why we should have talked to her at her place last night. Open Subtitles ولهذا السبب كان يُفترض بنا التحدّث إليها في منزلها ليلة البارحة.
    But you can still be there for both of them without living at her place. Open Subtitles لكنك يمكنك أن تكون متواجد لكلاهما بدون أن تعيش في منزلها
    Because I know she got killed, and I thought it would look bad me having been at her place. Open Subtitles لأني أعلم بأنها قتلت وأعتقدت بأنه سيبدو من السئ وجودي في منزلها
    I talked Chelsea into giving me another chance to spend the night at her place. Open Subtitles لقد أقنعت تشيلسي بإعطائي فرصة أخرى لقضاء الليلة في منزلها
    Pretty soon, I started living at her place. And then that's when things got a little complicated. Open Subtitles وسرعان ما بدأت اعيش في منزلها عندها اصبحت الامور معقدة
    No eyes on the target yet, but I see drugs at her place. Could have something to do with why we're here. Open Subtitles لمْ أرَها بعد، لكنّي أرى مُخدّرات في شقتها.
    We were supposed to meet up at her place later that night... but she never showed up. Open Subtitles كان من المفترض أن نتقابل في شقتها في وقت لاحق من تلك الليلة لكنها لم تحضر
    We thought it was best to circle the wagons down at her place. Open Subtitles كنا نظن أنه كان أفضل لدائرة العربات أسفل في مكانها.
    There were some people down there setting up camp at her place. Open Subtitles كانت هناك بعض الناس الى هناك إقامة معسكر في مكانها.
    Yes, I did. I slept at her place. Open Subtitles أجل، لقد نمت بمنزلها
    I gave her a call at her place, but there was no answer. Open Subtitles اتصلت بمنزلها لكن دون رد
    As for protesting at her place of business, if it's a public area, he may do so. Open Subtitles أما بالنسبة إلى الإِحْتِجاج في مكانِها مِنْ العملِ، إذا هو a منطقة عامّة، هو قَدْ يَعْملُ ذلك.
    I'll leave a note at her place saying I'll be in touch later. Open Subtitles سأترك لها رسالة عند منزلها سأكتب أنني سأتواصل معها لاحقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more