"at his residence" - Translation from English to Arabic

    • في مقر إقامته
        
    • في منزله
        
    • في مسكنه
        
    • في مكان إقامته
        
    • في محل إقامته
        
    • على منزله
        
    Colonel Makenga maintains a company of soldiers at his residence and has a jetty at the edge of his garden where boats can discharge goods. UN ويحتفظ العقيد ماكينغا بسرية من الجنود في مقر إقامته ويوجد على أطراف حديقته رصيف حيث تفرغ الزوارق البضائع.
    Then tomorrow I will visit Mr. Ali Hariri at his residence. Open Subtitles ثم غدا سأزور السيد علي الحريري في مقر إقامته.
    Matobo's security chief said there's a safe room at his residence. Open Subtitles رئيس فرقة حماية ماتوبو قال ان هناك غرفة محصنة في منزله
    On 14 February, the Vice-President of the Supreme Court, who serves as President of the Council of State, was killed by unidentified armed assailants at his residence in Kacyiro Commune, Kigali Ville Prefecture. UN وفي ١٤ شباط/فبراير، قتل نائب رئيس المحكمة العليا، الذي كان يشغل أيضا منصب رئيس مجلس الدولة، على يد أشخاص مسلحين مجهولي الهوية هاجموه في منزله القائم في بلدة كاسييرو التابعة لمقاطعة مدينة كيغالي.
    The Minister was not at his residence at the time but two civilians were killed. UN ولم يكن الوزير في مسكنه في ذلك الحين لكن قتل مدنيان.
    At patient's request, session taking place at his residence. Open Subtitles بناءا ً على طلب المريض ستجري الجلسة في مسكنه
    The Government reported that the Pakistani authorities had confirmed that he was living at his residence. UN وأفادت الحكومة بأن السلطات الباكستانية أكدت أنه يعيش في مكان إقامته.
    In one other case, the Government replied that the person concerned was currently available at his residence. UN وفي حالة أخرى، ردت الحكومة بأن الشخص المعني موجود حاليا في محل إقامته.
    There was nothing out of the ordinary at his residence. Open Subtitles لم يكن هناك شيء خارج عن المألوف في مقر إقامته.
    The third case concerned Mr. Midiaou Barry, allegedly last seen on 28 September 2009 at his residence. UN 66- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد ميداو باري، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009 في مقر إقامته.
    87. The United Kingdom High Commissioner hosted a lunch for the Council at his residence. UN ٨7 - أقام المفوض السامي للمملكة المتحدة مأدبة غداء على شرف المجلس في مقر إقامته.
    On 23 December, Mr. Tshisekedi organized a swearing in ceremony for himself as President at his residence in Kinshasa. UN وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، نظم السيد تشيسيكيدي حفل أداء اليمين الدستورية لتنصيب نفسه رئيساً في مقر إقامته في كينشاسا.
    In the afternoon on 31 August 2000, the Special Rapporteur met Mr. Soeharto at his residence in the presence of his doctors and lawyers. UN وبعد ظهر يوم 31 آب/أغسطس 2000، اجتمع المقرر الخاص مع السيد سوهارتو في مقر إقامته في حضور أطبائه ومحاميه.
    108. The following day the Special Rapporteur met President Abdurrahman at his residence. UN 108- واجتمع المقرر الخاص في اليوم التالي مع فخامة الرئيس عبد الرحمن رئيس الجمهورية في مقر إقامته.
    6. It was reported that he was arrested on 15 February 2007 at his residence by agents of the Internal Security Services (Amn Aldawla), who neither showed any arrest warrant nor informed him about the reason for his arrest or about any charges laid against him. UN 6- وقد أُفيد بأنه قُبض عليه في 15 شباط/فبراير 2007 في منزله بواسطة أفراد من جهاز أمن الدولة لم يُظهروا أي أمر قبض ولا أبلغوه بأسباب القبض عليه أو بأي تُهم موجّهة له.
    5.8 With regard to the author's security, a police patrol book has been placed at his residence and police patrol have been directed to visit his residence day and night and to record their visits in the police patrol book. UN 5-8 وفيما يخص أمن صاحب البلاغ، وُضع في منزله سجل لدوريات الشرطة وأوعز إلى إحدى الدوريات بزيارة منزله ليلاً ونهاراً وبتقييد مواعيد زياراتها في السجل.
    The police met with Mr. Shava at his residence on 22 June 2004, and on that occasion, they could see broken windows in the front of the house and in the front door. UN والتقت الشرطة بالسيد شافا في منزله يوم 22 حزيران/يونيه 2004، وفي تلك المناسبة شاهدت الشرطة نوافذ محطمة في واجهة المنزل والباب الأمامي.
    15. It is reported that on 26 December 2005, Mr. Al Barahim was arrested at his residence by agents of the Saudi investigative police (Mabahith). UN 15- وتفيد التقارير بأن أفراداً تابعين للمباحث ألقوا القبض على السيد البراهيم في 26 كانون الأول/ديسمبر 2005 في مسكنه.
    A member of the Transitional National Assembly was killed on 12 November at his residence in Mogadishu, in what was apparently a political assassination. UN وقد قتل عضو في الجمعية الوطنية المؤقتة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر في مسكنه في مقديشيو فيما يبدو أنه كان اغتيالا سياسيا.
    There was no sign of foul play at his residence. Open Subtitles لم توجد أيّ إشارة على حدوث جريمة في مكان إقامته.
    One particular indigent detainee, who told the OIOS investigators that they were welcome at his " residence " , was dressed in an expensive designer suit. UN وقد كان محتجز معوز معين، بعد أن أعلم محققي مكتب خدمات المراقبة الداخلية بأنهم مدعوون لزيارته في " مكان إقامته " ، يرتدي بدلة ذات تصميم راق وباهظة التكلفة.
    In the case of the United Nations police officer found dead at his residence on 4 November 2010, two suspects have been arrested and charged with murder. UN وفي قضية شرطي الأمم المتحدة الذي عثر عليه قتيلا في محل إقامته في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، فقد ألقي القبض على شخصين مشتبه فيهما ووجهت إليهما تهمة القتل.
    " The Security Council condemns in the strongest possible terms the attempt on the life of the President of TimorLeste, Mr. José RamosHorta, during an attack at his residence on 11 February 2008, and wishes him a speedy recovery. UN ' ' يدين مجلس الأمن بأشد العبارات الممكنة محاولة اغتيال رئيس تيمور - ليشتي، السيد خوسيه راموس - أورتا في هجوم على منزله في 11 شباط/فبراير 2008، ويتمنى له الشفاء العاجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more