"at home with the" - Translation from English to Arabic

    • في المنزل مع
        
    • بالمنزل مع
        
    • في البيت مع
        
    • فى المنزل مع
        
    Well, he couldn't have, because he was at home with the girls. Open Subtitles حسناً، لمْ يكن بإمكانه ذلك، لأنّه كان في المنزل مع البنات.
    at home with the baby-sitter, the one informed me she's quitting. Open Subtitles في المنزل مع جليسة الأطفال، تلك التي أبلغتني بترك العمل.
    However, he was so worried about his wife that he feared leaving her alone at home with the children for long periods of time. UN لكنه شعر بالقلق على زوجته وخشي أن يتركها وحدها في المنزل مع أطفالهما لمدة طويلة.
    What was I supposed to do, tell everyone she's at home with the kids and I'd like to introduce them to my fucking mistress? Open Subtitles ماذا كان علىّ أن افعل ؟ اخبر الجميع انها بالمنزل مع الاطفال و أعرض لهم عشيقتى الخسيفة ؟
    No. I'm the one who stays at home with the kids all day. Open Subtitles لا ، انا الشخص الذي سيظل في البيت مع الاطفال طوال اليوم
    She'll be at home with the kids. She'll never know. Open Subtitles . سوف تكون فى المنزل مع الأطفال . وهى لن تعلم مطلقاً
    Because they're left at home with the kids for months. Open Subtitles لانهن تُركن في المنزل مع الاطفال ولوقت طويل
    What do you do with your gun at home? With the kids and all. Open Subtitles ماذا تفعلين بمسدسك في المنزل مع كل هؤلاء الأطفال؟
    I left them at home, with the bellows and the tinder box... Open Subtitles تركتهم في المنزل مع الكير و صندوق الإشعال
    I do not sit at home with the pause button and Colin Firth in clingy pants. Open Subtitles أنا لا الجلوس في المنزل مع وقفة زر وكولين فيرث في البنطلون دبق.
    I should have stayed at home with the kids during the summer. Open Subtitles - كان علي أن ابقى في المنزل مع الأولاد في الصيف
    Now he was at home with the kids at the time of the murder, but he was on the second floor, and they were on the third. Open Subtitles الآن، كان في المنزل مع أطفاله في وقت إرتكاب الجريمة، ولكنّه كان في الطابق الثاني، وكانوا في الثالث
    You'll be at home with the kid while I am out awesome-ing all over the place. Open Subtitles ستكون في المنزل مع الطفل بينما انا في الخارج بشكل رائع في كل مكان
    This is due to the fact that mothers go back to work, either because the allowance is not sufficient to allow a mother to stay at home with the child or because a mother is afraid of losing her qualifications. UN وهذا يعود إلى أن الأمّهات يعدن إلى العمل إما لأن العلاوة ليست كافية لكي تسمح للأم للبقاء في المنزل مع الطفل، أو لأنها تخشى أن تفقد أهليتها للوظيفة.
    I'm still on a sabbatical from work, so I spend the bulk of my day at home with the... children. Open Subtitles ما زلت على التفرغ من العمل، لذلك أقضي معظم يومي في المنزل مع ...
    Oh, I'm sorry, i was just-- first time leaving the kids at home with the nanny? Open Subtitles أوه، أنا آسفه، كنت فقط... أول مرة تتركي الأطفال في المنزل مع مربية؟
    If I'm gonna be stuck at home with the kids while you're on location cheating on me with Ryan Gosling... then Leonard gots to get paid. Open Subtitles سوف اكون عالقا بالمنزل مع الاطفال بينما انت في الموقع تخونينني مع ريان غوسلينغ
    And Paul was at home with the children? Open Subtitles وكان (بول) بالمنزل مع الأطفال؟
    And I'm at home with the baby all day. Open Subtitles و أنا في البيت مع ابني طوال اليوم.
    I'd gotten used to spending most of my time at home with the Tragers. Open Subtitles تعودت على قضاء أغلب وقتي في البيت مع تراجرز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more