"at hospitals" - Translation from English to Arabic

    • في المستشفيات
        
    • في مستشفيات
        
    • بالمستشفيات على أجهزة
        
    • وفي المستشفيات
        
    The lack of spare parts for medical equipment at hospitals and clinics has had a serious impact on the health of the population of Gaza, already weakened by inadequate diet and limited access to specialist medical treatment abroad. UN كما أن عدم وجود قطع الغيار اللازمة للمعدّات الطبية في المستشفيات والعيادات كان له تأثير خطير على صحة سكان غزة الضعيفة أصلا بسبب نقص التغذية وقلّة فرص الحصول على العلاج الطبي المتخصص في الخارج.
    All costs incurred at hospitals or for other medical care will be at each delegates' own expense. UN وسيتحمل المندوبون جميع التكاليف المتكبدة في المستشفيات وتكاليف الرعاية الطبية الأخرى.
    However, access depends to a great extent on the reserves of blood supplies at hospitals and the Red Cross, which supports emergency needs. UN على نقل الدم يتوقف إلى حد بعيد على مخزون الإمدادات من الدم في المستشفيات ولدى الصليب الأحمر، الذي يقدم
    In the past few years, the prevention of infections at hospitals has been intensified. UN وفي السنوات القليلة الماضية، كثفت الوقاية من الأوبئة في المستشفيات.
    Many of the victims treated at hospitals in Goma, Bukavu, Kabiza and Nyangez are between 10 and 14 years old. UN وتتراوح أعمار جزء كبير من الضحايا التي تعالج في مستشفيات غوما وبوكافو وكابيزا ونيانغيز بين 10 و14 سنة.
    All costs incurred at hospitals or for other medical care will be at each delegate's own expense. UN ويتحمل المندوبون جميع التكاليف المتكبدة في المستشفيات وتكاليف الرعاية الطبية الأخرى.
    The majority of women give birth in institutions, mainly maternity wards at hospitals. UN وتضع غالبية النساء مولودها في المؤسسات، وبصفة رئيسية أجنحة الولادة في المستشفيات.
    The Ministry of Health of Belize developed a protocol for the management of family violence cases at hospitals and health centres. UN وقامت وزارة الصحة في بليز بوضع بروتوكول لمعالجة حالات العنف الأسري في المستشفيات والمراكز الصحية.
    Video endoscopes are used to examine and treat patients at hospitals. UN تستخدم مناظير الفيديو الداخلية لفحص وعلاج المرضى في المستشفيات.
    All costs incurred at hospitals or for other medical care will be at the delegate's own expense. UN ويتحمل المندوبون جميع التكاليف المتكبدة في المستشفيات أو لقاء خدمات الرعاية الطبية الأخرى.
    Thousands of government-sponsored experiments did take place at hospitals, universities, and military bases around our nation. Open Subtitles آلاف من المواطنين الأمريكين يدعمون التجارب التي تجرى في المستشفيات والجامعات والقواعد العسكرية في جميع أمتنا
    The law now just covers infants, but we still get teenagers left at hospitals with a note pinned to their jacket. Open Subtitles لكن مازال هناك مراهقين يوضعون في المستشفيات مع ملاحضة ملصوقة في ستائرهم
    Provision is made for medical treatment at hospitals outside the mission area for cases which are beyond the capability of the military medical facilities of the Mission. UN وأدرج اعتماد للعلاج الطبي في المستشفيات الواقعة خارج منطقة البعثة بالنسبة للحالات التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية للبعثة.
    Provision is made for medical treatment at hospitals outside the mission area for cases that are beyond the capability of the military medical facilities of the mission. UN وأدرج اعتماد للعلاج الطبي في المستشفيات الواقعة خارج منطقة البعثة بالنسبة للحالات التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية للبعثة.
    Provision has been made for medical treatment at hospitals outside the mission area for cases beyond the capability of the military medical facilities. UN ٧٢ - أدرج اعتماد للعلاج الطبي في المستشفيات خارج منطقة البعثة وذلك من أجل الحالات التي تتجاوز قدرة المرافق الطبية العسكرية.
    186. The rise in prenatal care has also meant a rise in the childbirths at hospitals. UN 186 - ويعني ارتفاع نسبة الرعاية قبل الولادة زيادة في عدد الولادات في المستشفيات.
    Many women in search of information initially meet at hospitals, police stations or morgues, where they search for their relatives. UN فعدد كبير من النساء الباحثات عن معلومات يلتقين في بداية الأمر في المستشفيات أو مراكز الشرطة أو المشرحة حيث يبحثن عن أقاربهن.
    - Examination and treatment at hospitals as part of continued outpatient treatment, if the person's condition precludes public transport. UN الفحص والعلاج في المستشفيات كجزء من علاج في العيادات الخارجية، إذا كانت حالة الشخص تحول دون استخدامه لوسائل النقل العام؛
    The victims are treated at hospitals in Pakistan, which are already burdened due to the presence of over 3 million Afghan refugees in our country. UN ويعالج الضحايا في مستشفيات باكستان، المثقلة فعلا بالأعباء لوجود ما يزيد على 3 ملايين لاجئ أفغاني في بلدنا.
    Old video endoscopes at hospitals contain a CCD colour filter that contains a small amount of PFOS. UN تحتوي مناظير الفيديو الداخلية القديمة بالمستشفيات على أجهزة متقارنة بواسطة الشحنات مزودة بمصافي ألوان تحتوي على مقادير ضئيلة من سلفونات البيرفلوروكتان.
    ISRI provides specialised rehabilitation services at a centre in the capital and two regional centres, at hospitals in the main cities, and in some rural municipalities through the CBR programme. UN ويقدم المعهد السلفادوري لإعادة تأهيل المعوقين خدمات متخصصة في إعادة التأهيل في مركز في العاصمة ومركزين إقليميين، وفي المستشفيات في المدن الكبرى، وفي بعض البلديات الريفية عن طريق برنامج لإعادة التأهيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more