"at individual" - Translation from English to Arabic

    • في فرادى
        
    • في كل مستوى
        
    The Committee’s terms of reference were to look not at individual claims of discrimination but at trends in recruitment and the promotion of all races, regional groups and nationalities. UN وأوضحت أن اختصاصات اللجنة لا تتمثل في النظر في فرادى الشكاوى المتعلقة بالتمييز، وإنما في الاتجاهات السائدة في التعيينات والترقيات بالنسبة لجميع الأجناس والجماعات الإقليمية والجنسيات.
    In particular, such means as giving incremental yearly increases or redressing the margin imbalances at individual grades could be explored. UN ويمكن بصفة خاصة استكشاف سُبل منح زيادات سنوية صغيرة أو معالجة الاختلالات في الهامش في فرادى.
    This seminar was preceded by a questionnaire-based survey on the management of information security at individual central institutions of state administration. UN وسبقت هذه الحلقة الدراسية دراسة استقصائية استبانية عن إدارة أمن المعلومات في فرادى المؤسسات المركزية للإدارة الحكومية.
    Recalling also section IX, paragraph 3, of its resolution 46/191 A of 20 December 1991, in which it requested the Commission to include in its work a review of the differences between the United Nations and the United States net remuneration at individual grade levels, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 3 من الجزء التاسع من قرارها 46/191 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991، الذي طلبت فيه من اللجنة أن تدرج في أعمالها استعراضا للفروق بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق بالأجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب،
    Recalling also section IX, paragraph 3, of its resolution 46/191 A of 20 December 1991, in which it requested the Commission to include in its work a review of the differences between the United Nations and the United States net remuneration at individual grade levels, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٣ من الجزء تاسعا، من قرارها ٤٦/١٩١ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي طلبت فيه إلى اللجنة أن تدرج في برنامج عملها استعراضا للفروق بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق باﻷجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب،
    The objective of the training initiatives is to equip staff in responsible roles and to build capacity at individual duty stations, including skills and knowledge in the fields of emergency preparedness, response and follow-up support for survivors. UN والهدف من المبادرات التدريبية هو تجهيز الموظفين ممن يضطلعون بأدوار مسؤولة، وبناء القدرات في فرادى مراكز العمل، بما في ذلك بناء المهارات والمعارف في مجالات التأهب للطوارئ والتصدي لها ومتابعة الدعم المقدم للناجين.
    OIOS also believes that further refinement of the formula would not be practical, as the modalities already exist for adjusting the formula for risk and complexity considerations at individual peacekeeping missions. UN ويعتقد المكتب أيضا أن من غير المجدي مواصلة تحسين هذه الصيغة إذ توجد بالفعل آليات لتعديل الصيغة لاعتبارات تتعلق بالخطورة والتعقيد في فرادى بعثات حفظ السلام.
    The Representative also emphasized the importance of viewing the portfolio as a whole, in terms of strategic asset allocation, rather than looking at individual transactions, in terms of stock selection. UN وشدد الممثل أيضا على أهمية دراسة الحافظة المالية برمتها من حيث التخصيص الاستراتيجي للأصول بدلا من التدقيق في فرادى المعاملات من حيث اختيار الأسهم.
    Kuwait used appropriate methods, based on measurements conducted at individual oil fields, to estimate the average depths of contamination in the areas of wet and dry oil lakes. UN وقد استخدمت الكويت أساليب ملائمة، تستند إلى قياسات أُجريت في فرادى الحقول النفطية، لتقدير العمق المتوسط للتلوث في مناطق البحيرات النفطية الرطبة والجافة.
    Under the PHARE Consensus III project entitled " Promoting the employment of citizens with disabilities " consultancy and information centres for the disabled were established as the result of a partnership cooperation of Slovak and Austrian experts at individual Labour Offices. UN 331- وفي إطار مشروع PHARE Consensus III المعنون " تعزيز العمالة للمواطنين ذوي الإعاقة " أنشئت مراكز للمشورة والمعلومات خاصة بذوي الإعاقة نتيجة التعاون التشاركي بين خبراء سلوفاكيين ونمساويين في فرادى مكاتب العمل.
    19. In order to enhance awareness and understanding of the impact of gaps in peacekeeping operations and the effective use of the " gap list " , the Working Group will organize meetings for the remainder of 2010, with the participation of relevant stakeholders, in order to review gaps at individual peacekeeping missions. UN 19 - سينظم الفريق العامل اجتماعات في الفترة المتبقية من عام 2010 بمشاركة الأطراف المعنية لاستعراض الثغرات في فرادى بعثات حفظ السلام، وذلك لتحسين إدراك وتفهم للأثر الذي يحدثه وجود ثغرات في عمليات حفظ السلام، وجعل استخدام " قائمة الثغرات " فعالا.
    " Further recalling its resolution 57/270 B of 23 June 2003, in which it agreed to the framework for an integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits in the economic and social fields, and reaffirmed the importance of regular review of the commitments undertaken at individual major United Nations conferences and summits, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرارها 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 الذي وافقت فيه على إطار العمل من أجل تنفيذ متكامل ومتناسق ومتابعة لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، وإذ تؤكد من جديد على أهمية الاستعراض المنتظم للالتزامات التي تم التعهد بها في فرادى المؤتمرات الرئيسية واجتماعات القمة للأمم المتحدة،
    17. Based on a survey of all categories of peacekeeping personnel at 19 peacekeeping operations, OIOS reported to management that although, in general, staff had a positive perception of discipline at individual peacekeeping missions, a significant number believed that misconduct was occurring, but going undetected and unpunished. UN 17 - واستنادا إلى استقصاء شمل جميع فئات موظفي عمليات حفظ السلام في 19 عملية من هذه العمليات، أبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية الإدارة بأنه رغم تمتع الموظفين عموما بتصور إيجابي لحالة الانضباط في فرادى بعثات حفظ السلام التي يعملون فيها، فإن عددا كبيرا منهم يعتقدون أن السلوكيات المشينة تحدث ولكنها تمضي دون أن تكتشف ودون عقاب.
    I.72 The Advisory Committee recalls that one of the pillars of integrated global management is workload-sharing among the four conference-servicing duty stations, whereby capacity is shared in order to address peaks and valleys in the workload at individual duty stations, thereby ensuring the most efficient and effective use of resources. UN أولا-72 وتُشير اللجنة الاستشارية إلى أنَّ أحد أركان نهج الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي هو تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات للمؤتمرات، حيث تتضافر القدرات لمواجهة أوقات الذروة والانخفاض في عبء العمل في فرادى مراكز العمل، ومن ثم كفالة استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية.
    29. An analysis of appointments of women at individual entities at the decision-making levels of P-5 and above reveals that 6 out of 27 entities (PAHO, UNICEF, UNHCR, UNFPA, the International Court of Justice, and the Pension Fund and Pension Committee) achieved gender balance in appointments (see table 9). UN 29 - ويبين تحليل لتعيينات النساء في فرادى الكيانات في مستويات صنع القرار من الرتبة ف-5 وما فوقها أن 6 كيانات من بين 27 كياناً (منظمة الصحة للبلدان الأمريكية، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومحكمة العدل الدولية، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة) قد حققت التوازن بين الجنسين في التعيينات (انظر الجدول 9).
    I.112 One of the pillars of integrated global management is workload-sharing among the four conference-servicing duty stations, whereby capacity is shared in order to address peaks and valleys in the workload at individual duty stations, thereby ensuring the most efficient and effective use of resources (ibid., para. I.72). UN أولا-112 ويتمثل أحد أركان نهج الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي في تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات للمؤتمرات، حيث تتضافر القدرات لمواجهة أوقات الذروة والانخفاض في عبء العمل في فرادى مراكز العمل، ومن ثم كفالة استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية (المرجع نفسه، الفقرة أولا-72).
    Recalling section IX, paragraph 3, of its resolution 46/191 A, in which it requested the International Civil Service Commission to include in its work programme a review of the differences between the United Nations and the United States net remuneration at individual grade levels, UN إذ تشير إلى الفقرة ٣ من الجزء تاسعا من قرارها ٦٤/١٩١ ألف، التي طلبت فيها إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تدرج في برنامج عملها استعراضا للاختلافات بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق باﻷجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب،
    Recalling also section IX, paragraph 3, of its resolution 46/191 A of 20 December 1991, in which it requested the Commission to include in its work a review of the differences between the United Nations and the United States net remuneration at individual grade levels, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٣ من الجزء التاسع من قرارها ٤٦/١٩١ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي طلبت فيه إلى اللجنة أن تدرج في أعمالها استعراضا للفروق بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق باﻷجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب؛
    Recalling also section IX, paragraph 3, of its resolution 46/191 A of 20 December 1991, in which it requested the Commission to include in its work a review of the differences between the United Nations and the United States net remuneration at individual grade levels, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٣ من الفرع التاسع من قرارها ٤٦/١٩١ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي طلبت فيه إلى اللجنة أن تدرج في أعمالها استعراضا للفروق بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق باﻷجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب،
    Recalling section IX of its resolution 46/191 A, in which it requested the International Civil Service Commission to include in its work programme a review of the differences between the United Nations and the United States net remuneration at individual grade levels, UN إذ تشير إلى الفرع تاسعا من قرارها ٤٦/١٩١ ألف، الذي طلبت فيه إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تدرج في برنامج عملها استعراضا للاختلافات بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق باﻷجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب،
    Recalling also section IX, paragraph 3, of its resolution 46/191 A of 20 December 1991, in which it requested the Commission to include in its work programme a review of the differences between the United Nations and the United States net remuneration at individual grade levels, UN وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 3 من الجزء التاسع من قرارها 46/191 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1991، الذي طلبت فيه من اللجنة أن تدرج في برنامج أعمالها استعراضا للفروق بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق بالأجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more