"at international meetings" - Translation from English to Arabic

    • في الاجتماعات الدولية
        
    • في اللقاءات الدولية
        
    • وفي الاجتماعات الدولية
        
    • من حضور الاجتماعات الدولية
        
    These women usually represent their respective organizations and Tuvalu at international meetings in their areas of work. UN وفي العادة، تمثل هؤلاء النسوة منظماتهن كما تمثل توفالو في الاجتماعات الدولية في مجال عملهن.
    Finally the Netherlands provides English-language information on Dutch subsidy programmes for women in science and the Netherlands speaks about the situation in our country at international meetings. UN وأخيرا، تقدم هولندا معلومات باللغة الإنكليزية عن برامج الإعانة الهولندية من أجل المرأة في العلم. وتتكلم هولندا في الاجتماعات الدولية عن الحالة في بلدنا.
    Differences between legal systems were often exaggerated at international meetings. UN ومضى قائلاً إنه في كثير من الأحيان يتم في الاجتماعات الدولية التهويل من الاختلافات بين النظم القانونية.
    The Office continued its outreach efforts for the promotion of the Register through presentations at international meetings. UN وواصل المكتب جهوده في مجال التوعية من أجل تعزيز السجل من خلال العروض التي يقدمها في الاجتماعات الدولية.
    It is important that landlocked countries coordinate among themselves, ensure representation at international meetings and articulate their positions with a single voice. UN ومن الهام أن تنسق البلدان غير الساحلية فيما بينها وأن تكفل تمثيلها في الاجتماعات الدولية وأن تعرب عن مواقفها بصوت واحد.
    These women usually represent their respective organizations and Tuvalu at international meetings in their areas of work. UN وتمثل هؤلاء النساء عادة منظماتهن وبلدهن في الاجتماعات الدولية في مجالات عملهن.
    The participation of the organization at international meetings in Geneva is limited because it is entirely staffed and operated by volunteers. UN كانت مشاركة المنظمة في الاجتماعات الدولية في جنيف محدودة لأن جميع العاملين فيها ومن يديرونها هم من المتطوعين.
    Its representatives will continue to participate at international meetings as presenters and the organization will provide resource people, organize panels and workshops, enhance networking and promote grass-roots activism on sexual and bodily rights in Muslim societies. UN وسيواصل ممثلوها المشاركة في الاجتماعات الدولية كمتحدثين وستوفر المنظمة أشخاصا من أهل الخبرة، كما ستنظم حلقات نقاش وحلقات عمل وستعزز التواصل وستشجع على النشاط الشعبي فيما يتعلق بالحقوق الجنسية والجسدية في مجتمعات المسلمين.
    The two women legislators also represented the Government at international meetings of the Commonwealth Parliamentary Association on many occasions during the reporting period. UN وقامت أيضا المشرِّعتان بتمثيل الحكومة في الاجتماعات الدولية للرابطة البرلمانية للكمنولث في كثير من المناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    This is a common problem at international meetings. UN وهي مشكلة عامة في الاجتماعات الدولية.
    It had tried to include members of Brazilian civil society in Committee meetings and to increase the participation of Afro-Brazilians and indigenous women at international meetings. UN وقد حاولت الأمانة إدراج أعضاء المجتمع المدني البرازيلي في اجتماعات اللجنة وزيادة مشاركة البرازيليين من أصل أفريقي والنساء من السكان الأصليين في الاجتماعات الدولية.
    It also provides for the travel of staff accompanying the Committee at international meetings, as well as briefing and assessment missions to the Palestinian Authority. UN ويغطي أيضا نفقات سفر الموظفين المرافقين لأعضاء اللجنة في الاجتماعات الدولية فضلا عن جلسات الإحاطة وبعثات التقييم الموفدة إلى السلطة الفلسطينية.
    Participation at international meetings UN المشاركة في الاجتماعات الدولية
    Participation by Women at international meetings UN مشاركة النساء في الاجتماعات الدولية
    Members on the Commission for the Advancement of Women are regularly invited as keynote speakers at conferences and seminars at a national level and as participants at international meetings abroad. UN وتجري دعوة أعضاء لجنة النهوض بالمرأة بصفة منتظمة بصفتهم متحدثين رئيسيين في المؤتمرات والحلقات الدراسية التي تعقد على الصعيد الوطني وبصفتهم مشاركين في الاجتماعات الدولية بالخارج.
    Parliaments have particular responsibility to ensure transparency and accountability in the economic and financial-reform process; they have a duty to question ministers and hold them to the strictest possible account for the implementation of what has been agreed at international meetings. UN وتضطلع البرلمانات بمسؤولية خاصة لضمان الشفافية والمحاسبة في عمليات الإصلاح الاقتصادي والمالي، وعليها واجب مساءلة الوزراء ومحاسبتهم أشد المحاسبة على تنفيذ ما اتُّفق عليه في الاجتماعات الدولية.
    Representation of the United Nations at international meetings related to conflict situations in the Horn of Africa, such as the African Union, IGAD, IGAD Partners' Forum and others UN تمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات الدولية المتصلة بحالات الصراع في منطقة القرن الأفريقي، مثل الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومنتدى شركاء الهيئة، وغيرها
    Increased participation of the parties producing national reports at international meetings might improve their motivation and understanding of the process and promote better overall communication. UN وازدياد مشاركة الأطراف التي تعد التقارير الوطنية في الاجتماعات الدولية قد يحسن دوافعهم وفهمهم للعملية ويعزز الاتصالات بوجه عام.
    Need for improvement of negotiation skills, and an increase in the number of representatives at international meetings to address the main topics discussed UN :: الحاجة إلى تحسين مهارات التفاوض، وتحقيق زيادة في عدد الممثلين في الاجتماعات الدولية لمعالجة المواضيع الرئيسية التي تشملها المناقشات
    It gives an account of activities carried out since then and of activities to be carried out in the near future, including country visits, communications with States and participation at international meetings. UN ويتضمن التقرير الأنشطة المنفذة منذئذ إضافة إلى عرضه الأنشطة التي يعتزم المقرر الخاص القيام بها قريبا مثل زيارة البلدان وإجراء الاتصالات مع الدول والمشاركة في اللقاءات الدولية.
    at international meetings the Team has been able to judge a State's awareness of the sanctions regime without the benefit of preparation. UN وفي الاجتماعات الدولية تمكن الفريق من الحكم على وعي الدول بنظام الجزاءات بدون أن تكون الدول مستعدة لذلك.
    Also, scarce funds and few representative staff make attendance at international meetings very difficult. UN كما أن ندرة الأموال وقلة الممثلين تجعل من حضور الاجتماعات الدولية أمرا بالغ الصعوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more