"at its annual meeting" - Translation from English to Arabic

    • في اجتماعه السنوي
        
    • في اجتماعها السنوي
        
    • في الاجتماع السنوي
        
    • أثناء اجتماعها السنوي
        
    • خلال اجتماعه السنوي
        
    • خلال اجتماعها السنوي
        
    The Council is expected to approve the proposed biennial programme plan at its annual meeting in April 2007. UN يتوقع أن يوافق المجلس على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين في اجتماعه السنوي في نيسان/أبريل 2007.
    In our own region, we welcomed and joined with the South Pacific Forum's endorsement of this objective at its annual meeting in Brisbane. UN ونحن في منطقتنا رحبنا بتبني محفل جنوب المحيط الهادئ هذا الهدف وانضممنا اليه في ذلك في اجتماعه السنوي في بريسبين.
    37. The Executive Board approved the new strategic plan of UNOPS at its annual meeting in June 2013. UN 37 - وافق المجلس التنفيذي على الخطة الاستراتيجية الجديدة للمكتب في اجتماعه السنوي الذي عقد في حزيران/يونيه 2013.
    In terms of oversight, the Executive Committee will approve all four components of the new Biennial Programme Budget at its annual meeting. UN وفيما يتعلق بالإشراف، ستعتمد اللجنة التنفيذية في اجتماعها السنوي جميع المكونات الأربعة للميزانية الموحدة الجديدة.
    In 1993, at its annual meeting, the College of British Columbia Teachers amended its bylaws to allow certification of First Nations language teachers. UN وعدّلت كلية المعلمين في كولومبيا البريطانية في اجتماعها السنوي المعقود في عام ٣٩٩١ لوائحها لتسمح بمنح شهادات لمعلمي لغات الشعوب اﻷولى.
    52. In December 1996, at its annual meeting held at Jakarta, the Organization of the Islamic Conference adopted the following text: UN ٥٢ - وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، اعتمدت منظمة المؤتمر اﻹسلامي، في اجتماعها السنوي المعقود في جاكارتا، النص التالي:
    The plan was scheduled to be reviewed at its annual meeting in 2012. UN ومن المقرر استعراض الخطة في الاجتماع السنوي للجنة في عام 2012.
    The plan will be considered by the Executive Board at its annual meeting in June 2013. UN وسينظر المجلس التنفيذي في هذه الخطة في اجتماعه السنوي الذي سيعقد في حزيران/يونيه عام 2013.
    21. at its annual meeting, the Board of Trustees reviews all the projects receiving assistance which are still under way, as well as all new grant applications. UN ٢١ - ويبحث المجلس في اجتماعه السنوي جميع البرامج التي تلقت إعانات في الماضي والتي لم تنته بعد، فضلا عن جميع طلبات اﻹعانات الجديدة.
    For its part, the African Union at its annual meeting held in the Libyan Arab Jamahiriya in June 2005, formally accepted the Conference and affirmed sustainable urbanization as a policy priority. UN ووافق الاتحاد الأفريقي من جانبه، في اجتماعه السنوي المعقود في الجماهيرية العربية الليبية في حزيران/يونيه 2005، على المؤتمر رسمياً؛ وأكد على التحضر المستدام بوصفه سياسة عامة ذات أولوية.
    In 1991, HIC organized a preparatory meeting in Mexico City entitled " How Common is Our Future? " and in 1992, at its annual meeting in Tunis, focused on the environmental crisis in third world cities and on problems of urban poverty. UN وفي عام ١٩٩١، نظم التحالف الدولي للموئل، اجتماعا تحضيريا في مدينة المكسيك بعنوان " مستقبلنا المشترك " ، وركز في اجتماعه السنوي المنعقد في تونس في ١٩٩٢، على اﻷزمة البيئية في مدن العالم الثالث ومشكلات الفقر الحضري.
    44. The Roma and the Sami have their own bodies of representation, but the Advisory Board also consults these groups in matters concerning all ethnic minorities, for example at its annual meeting. UN ٤٤- وحتى وإن كان للغجر والصاميين هيئات خاصة تمثلهم فإن المجلس الاستشاري يستشيرهم أيضاً بشأن القضايا المتعلقة بكافة اﻷقليات اﻹثنية في اجتماعه السنوي مثلا.
    17. The International Federation of Tour Operators (IFTO), at its annual meeting in June 1997, agreed to give full support to the international tourism campaign to end child prostitution. UN ١٧ - ووافق الاتحاد الدولي لمنظمي الرحلات السياحية، في اجتماعه السنوي في حزيران/يونيه ١٩٩٧، على منح كامل دعمه للحملة السياحية الدولية للقضاء على بغاء اﻷطفال.
    This could be made a regular working group agenda item, the results of which would form part of the working group report to the Commission, which could have an analogous process at its annual meeting. UN ومن الممكن أن يتحول ذلك إلى بند دائم على جداول أعمال الأفرقة العاملة وأن تشكِّل نتائجه جزءاً من تقرير الفريق العامل إلى اللجنة، التي قد يكون لديها هي أيضاً عملية مماثلة في اجتماعها السنوي.
    at its annual meeting, held in Sana'a in 2005, the organization elected its Secretary General and central office staff, and confirmed Yemen as the location of its seat. UN وانتخبت المنظمة، في اجتماعها السنوي الذي عقد في صنعاء عام 2005، أمينها العام وموظفي مكتبها المركزي، وأكدت أنها تتخذ من اليمن مقراً لها.
    In terms of oversight, the Executive Committee will approve all four components of the new Unified Budget at its annual meeting. UN وفيما يتعلق بالإشراف، ستعتمد أيضاً اللجنة التنفيذية في اجتماعها السنوي المكونات الأربعة جميعها للميزانية الموحدة الجديدة.
    It is also proposed that, in terms of oversight, the Executive Committee would approve all four components of the new Unified Budget at its annual meeting. UN ويقترح أيضاً أن تعتمد اللجنة التنفيذية في اجتماعها السنوي من ناحية الإشراف، المكونات الأربعة جميعها للميزانية الموحدة الجديدة.
    Their findings are normally brought to the attention of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space at its annual meeting. H. United Nations UN وفي العادة ، يسترعى انتباه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ، في اجتماعها السنوي ، الى نتائج هذه اﻷنشطة .
    It was noted that IBA, at its annual meeting in 2008, had invited both a representative of UNCITRAL and of the ICC Commission on Arbitration to discuss their respective projects. UN ولوحظ أن رابطة المحامين الدولية دعت، في اجتماعها السنوي في عام 2008، ممثلا عن الأونسيترال وممثلا عن لجنة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية لمناقشة مشروع كل من اللجنتين.
    The Board thanked them warmly at its annual meeting with their representatives in Geneva, on 24 May 2002, at the Palais des Nations. C. Recommendations concerning grants UN ولقد وجه لها المجلس شكرا حارا في الاجتماع السنوي الذي عقده مع ممثليها في جنيف، في 24 أيار/مايو 2002، في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    60. at its annual meeting in 2011, NEAFC decided to carry out extensive intersessional work to prepare for a comprehensive review of its bottom fishing regulation at its annual meeting in 2012. UN 60 - وقررت لجنة مصايد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي، في اجتماعها السنوي المعقود في عام 2011، الاضطلاع بعمل واسع النطاق في فترة ما بين الدورات بغية التمهيد لإجراء استعراض شامل للائحتها المنظمة للصيد في قاع البحار أثناء اجتماعها السنوي لعام 2012.
    at its annual meeting in May 2009, the Panel decided to focus on joint programming at the field level, in line with the various United Nations and donor policies regarding Delivering as One and the Paris Declaration on Aid Effectiveness and Accra Agenda for Action (A/63/539, annex). UN 45- وقرّر الفريق، خلال اجتماعه السنوي في أيار/مايو 2009، التركيز على وضع برامج مشتركة على المستوى الميداني بما يتماشى مع مختلف سياسات الأمم المتحدة والمانحين بشأن توحيد الأداء وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا (A/63/539، المرفق).
    36. The American Society of Criminology reported that its Division of International Criminology, at its annual meeting in November 2003, had discussed the activities of the Eleventh Congress and had distributed background documents. UN 36- أفادت الجمعية الأمريكية لعلم الجريمة بأن شعبة علم الجريمة الدولية التابعة لها ناقشت، خلال اجتماعها السنوي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أنشطة المؤتمر الحادي عشر، وعمّمت وثائق معلومات خلفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more