"at its first meeting in" - Translation from English to Arabic

    • في اجتماعه الأول في
        
    • في اجتماعها الأول في
        
    • أثناء اجتماعها الأول في
        
    • في جلسته الأولى المعقودة في
        
    • في اجتماعه الأول المعقود في
        
    • في أول اجتماع لها في
        
    • في أول اجتماع يعقده في
        
    • في اجتماعها الأول المعقود في
        
    • وفي اجتماعه الأول الذي عقد في
        
    Such efforts should take into account the recommendations of the expert group at its first meeting, in 2009; UN وينبغي أن تراعي هذه الجهود التوصيات الصادرة عن فريق الخبراء في اجتماعه الأول في عام 2009؛
    Practical proposals for implementing the recommendations made by the expert group on protection against trafficking in cultural property at its first meeting, in 2009 UN مقترحات عملية لتنفيذ توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه الأول في عام 2009
    As compliance issues were the priority, the Executive Committee had also decided that activities relating to hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) be withdrawn from the business plans, on the understanding that those activities would be considered by the Executive Committee at its first meeting in 2008 provided that sufficient funds were available. UN 19 - ونظراً للأولوية التي تمنح لقضايا الامتثال، قررت اللجنة التنفيذية أيضاً أن يتم سحب الأنشطة المتصلة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من خطط الأعمال على أساس أن هذه الأنشطة ستنظر فيها اللجنة التنفيذية في اجتماعها الأول في عام 2008 شريطة توافر الأموال الكافية.
    In this regard, the JISC will consider at its first meeting in 2011 a comprehensive workplan that will cover its activities for the remainder of the first commitment period. UN وفي هذا الصدد، ستنظر اللجنة أثناء اجتماعها الأول في عام 2011 في خطة عمل شاملة تغطي أنشطتها لما تبقى من فترة التزامها الأولى.
    In this context, the Bureau, at its first meeting in 2010, agreed on the importance of improving negotiation methods, while remaining true to principles and models within the United Nations system. UN وفي هذا السياق، اتفق المكتب، في جلسته الأولى المعقودة في عام 2010، على أهمية تحسين منهجيات التفاوض دون التنصل من المبادئ والنماذج المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    2. At its first meeting, in May 2006, the IIWG considered its programme of work. UN 2- ونظر الفريق في برنامج عمله في اجتماعه الأول المعقود في أيار/مايو 2006.
    The table in the first part of the present annex lists the compliance issues to be considered by the Committee at its first meeting in 2006, and could be updated prior to each meeting and presented as a separate working document. UN ويوضح الجدول في الجزء الأول من هذا المرفق قضايا الامتثال التي تنظرها اللجنة في أول اجتماع لها في 2006، ويمكن تحديثها قبل كل اجتماع. وتعرض كوثيقة عمل منفصلة.
    C. Practical proposals for implementing the recommendations made by the expert group at its first meeting, in 2009 UN جيم- مقترحات عملية لتنفيذ التوصيات الصادرة عن فريق الخبراء في اجتماعه الأول في عام 2009
    Discussion paper on practical proposals for implementing the recommendations made by the expert group on protection against trafficking in cultural property at its first meeting, in 2009 UN ورقة مناقشة بشأن مقترحات عملية لتنفيذ توصيات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية في اجتماعه الأول في عام 2009
    The Council has asked the secretariat to initiate in 2008 the development of revised long-term objectives and strategic programs for GEF-5, for presentation to the Council at its first meeting in 2009. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن تشرع في عام 2008 في رسم أهداف وبرامج استراتيجية طويلة الأجل ومنقّحة بالنسبة للتجديد الخامس للموارد وذلك بغية عرضها عليه في اجتماعه الأول في عام 2009.
    The number of professional personnel and administrative support staff has not increased from the level approved by the Conference of the Parties at its first meeting in the staffing table adopted in decision RC-1/17. UN لم تحدث زيادة في أعداد الموظفين الفنيين وموظفي الدعم الإداري عن المستويات التي أعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول في جدول الوظائف الذي تم اعتماده بالمقرر اتفاقية روتردام - 1/17.
    Paragraphs 1 to 3 of rule 22 of the rules of procedure of the Conference of the Parties, adopted by the Conference at its first meeting in its decision SC1/1, state as follows on the issue of election of officers of the Conference: UN 1 - تنص الفقرات من 1 إلى 3 من المادة 22 من النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف، الذي اعتمده المؤتمر في اجتماعه الأول في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/1، على ما يلي فيما يخص مسألة إنتخاب أعضاء مكتب المؤتمر:
    SAICM was established by the International Conference on Chemicals Management (ICCM) at its first meeting in Dubai, United Arab Emirates, in February 2006. UN 103- قام المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بإنشاء النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في اجتماعه الأول في دبي، الإمارات العربية المتحدة، في شباط/فبراير 2006.
    Accordingly, the format and composition of the Global Major Groups and Stakeholders Forum was adjusted to take into account the open-ended meeting of the Committee of Permanent Representatives in March 2014 and will be further adjusted following the deliberations of the Environment Assembly at its first meeting, in June 2014. UN وتبعاً لذلك يتم تعديل هيكل المنتدى العالمي للمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة تشكيلته لمراعاة الاجتماع المفتوح العضوية للجنة الممثلين الدائمين في آذار/مارس 2014، وسوف يعدل كذلك بعد مداولات جمعية البيئة في اجتماعها الأول في حزيران/يونيه 2014.
    The component of the proposals dealing with Habitat Agenda partners, including local authorities, will be further developed and submitted to the Preparatory Committee at its first meeting, in September 2014, in line with paragraph 11 of General Assembly resolution 67/216. UN وسيتواصل تطوير عنصر هذه المقترحات المتعلق بالتعامل مع شركاء جدول أعمال الموئل، بما في ذلك السلطات المحلية، وسيُعرض على اللجنة التحضيرية في اجتماعها الأول في أيلول/سبتمبر عام 2014، وذلك تمشيا مع الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 67/216.
    The JISC adopted, at its first meeting in 2011, a workplan for the JISC for the period 2011 - 2013, taking into account the mandates from the sixth session of the CMP based on the proposed actions included in the report mentioned above. UN 17- واعتمدت لجنة الإشراف، في اجتماعها الأول في عام 2011، خطة عملها للفترة 2011-2013، مع مراعاة الولايات التي أسندها إليها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة على أساس الإجراءات المقترحة الواردة في التقرير المذكور أعلاه.
    This draft risk profile has been prepared following the decision of the Committee, at its first meeting in November 2005, to establish an ad hoc working group to review the proposal further. UN وقد أعد مشروع موجز بيانات المخاطر هذا استجابة لمقرر اللجنة الذي اتخذته أثناء اجتماعها الأول في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بإنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض المقترح.
    This draft risk profile has been prepared following the decision of the Persistent Organic Pollutants Review Committee at its first meeting in November 2005 to establish an ad hoc working group to review the proposal further (UNEP/POPS/POPRC.1/10). UN وكان مشروع بيان المخاطر هذا قد تم إعداده بناء على مقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أثناء اجتماعها الأول في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 الذي يقضي بإنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض المقترح (UNEP/POPS/POPRC.1/10).
    In this context, the Bureau, at its first meeting in 2010, agreed on the importance of improving negotiation methods, while remaining true to the principles of and models within the United Nations system. UN وفي هذا السياق، اتفق المكتب، في جلسته الأولى المعقودة في عام 2010، على أهمية تحسين منهجيات التفاوض، مع استمرار التقيد بالمبادئ والنماذج المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    Recommendations of the workshop were presented to the Supreme Council of Magistracy at its first meeting in November. UN وقُدمت توصيات حلقة التدارس إلى مجلس القضاء الأعلى في اجتماعه الأول المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر.
    (d) Recalls the decision of the Standing Committee that non-governmental organizations registered at the forty-eighth plenary meeting of the Executive Committee are invited to attend Standing Committee meetings in 1997-1998 as observers, upon written request from the individual non-governmental organizations concerned, and requests the Standing Committee, at its first meeting in 1999, to review these arrangements. UN )د( تذكﱢر بمقرر اللجنة الدائمة الذي يدعو المنظمات غير الحكومية المسجلة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة التنفيذية إلى حضور اجتماعات اللجنة الدائمة في ٧٩٩١/٨٩٩١ بصفة مراقبين، بناء على طلب مكتوب تقدمه كل منظمة غير حكومية معنية، وترجو من اللجنة الدائمة في أول اجتماع لها في عام ٩٩٩١ أن تقوم باستعراض في هذه الترتيبات.
    Requests the Consultative Group of Experts to develop, at its first meeting in 2013, a work programme for 2013, taking into account the current and future needs of Parties not included in Annex I to the Convention, the provisions under the Convention and the relevant decisions of the Conference of the Parties; UN 3- يطلب إلى فريق الخبراء الاستشاري أن يضع، في أول اجتماع يعقده في عام 2013، برنامج عمل لعام 2013، يراعي فيه الاحتياجات الحالية والمستقبلية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، والأحكام المنصوص عليها في الاتفاقية ومقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بالموضوع؛
    at its first meeting in September, the Scientific Advisory Committee defined and endorsed the topics for White Papers I and II, and set the milestones for the drafting of both papers. UN وحدّدت اللجنة الاستشارية العلمية في اجتماعها الأول المعقود في أيلول/سبتمبر، مواضيع الورقة البيضاء الأولى والورقة البيضاء الثانية واعتمدتهما وحددت أهم مراحل صياغة كلتا الورقتين.
    at its first meeting in November 2001, the terms of reference were defined, which recommended furthering the understanding of the nexus between migration and asylum; reviewing substantive policy issues; and exploring ways of cooperation between IOM and UNHCR in these matters. UN وفي اجتماعه الأول الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، جرى تحديد الاختصاصات التي أوصت بتعزيز فهم الصلة بين الهجرة واللجوء؛ واستعراض قضايا السياسات الموضوعية؛ واستكشاف سبل التعاون بين المنظمة الدولية للهجرة وبين المفوضية في هذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more