"at its high-level meeting" - Translation from English to Arabic

    • في اجتماعها الرفيع المستوى
        
    • في اجتماعه الرفيع المستوى المعقود
        
    at its high-level meeting, the United Nations will release a framework for strategic business action in support of the Millennium Development Goals. UN وستعلن الأمم المتحدة في اجتماعها الرفيع المستوى إطارا لخطط عمل استراتيجية لقطاع الأعمال لدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    In June 2008, exactly one year ago, at its high-level meeting on HIV/AIDS, the General Assembly conducted a self analysis on the epidemic and where we stood. UN وفي حزيران/يونيه 2008، أي قبل عام واحد بالتحديد، أجرت الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى المعني بالفيروس/الإيدز تحليلاً ذاتياً يتعلق بالوباء وبما توصلنا إليه.
    In June 2008, the General Assembly, at its high-level meeting on HIV/AIDS, assessed progress in the response to the global HIV epidemic. UN وفي حزيران/يونيه 2008، أجرت الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تقييما للتقدم المحرز في مكافحة الوباء العالمي المتمثل في فيروس نقص المناعة البشرية.
    Subsequently, world leaders reaffirmed the special needs of Africa in the political declaration adopted by the Assembly at its high-level meeting on Africa's development needs, on 22 September 2008 (see Assembly resolution 63/1). UN وعقب ذلك، أكد قادة العالم مجددا على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى للنظر في احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008.
    11. As the Security Council had clearly announced at its high-level meeting in January 1992, the proliferation of nuclear weapons, like the proliferation of all weapons of mass destruction, constituted a threat to international peace and security. UN ١١ - ومضى قائلا إن انتشار السلاح النووي، مثله في ذلك مثل جميع أسلحة التدمير الشامل، يمثل تهديدا للسلم واﻷمن الدولي، كما أعلن ذلك بوضوح مجلس اﻷمن، في اجتماعه الرفيع المستوى المعقود في كانون الثانــي/ينايـــر ١٩٩٢.
    at its high-level meeting of May 1995, members of OECD/DAC launched a new initiative calling for development partnerships in the new global context. UN فقد تقدم أعضاء لجنة المساعدة اﻹنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في اجتماعها الرفيع المستوى المعقود في أيار/ مايو ١٩٩٥، بمبادرة جديدة تدعو الى إقامة شراكات إنمائية في السياق العالمي الجديد.
    53. As requested by CCAQ at its high-level meeting in March 1999, WFP has taken the lead in coordinating year 2000 logistics preparedness, in particular with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and UNICEF. UN ٣٥ - ووفقا لما طلبته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في اجتماعها الرفيع المستوى المعقود في آذار/ مارس ١٩٩٩، أخذ برنامج اﻷغذية العالمي زمام المبادرة في تنسيق عمليات الاستعداد للسوقيات التي تحتاجها مسألة عام ٢٠٠٠، ولا سيما التنسيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واليونيسيف.
    145. On 2 June the General Assembly, at its high-level meeting on HIV/AIDS, reviewed progress on the Declaration of Commitment adopted at its special session held in June 2001. UN 145 - وفي 2 حزيران/يونيه، قامت الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، باستعراض التقدم المحرز بشأن إعلان الالتزام المعتمد في الدورة الاستثنائية المعقودة في حزيران/يونيه 2001.
    Following the senior officials' sixteenth meeting, the statement by the executive heads of the member organizations of the Environment Management Group was made available to the General Assembly at its high-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity, on 22 September 2010. UN وعقب الاجتماع السادس عشر لكبار المسؤولين، تَم إتاحة بيان الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأعضاء في فريق الإدارة البيئية بالنسبة للجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى وذلك كمساهمة في العام الدولي للتنوع البيولوجي، في 22 أيلول/سبتمبر 2010.
    Responding to any requests made to it by the General Assembly at its high-level meeting as a contribution to the International Year of Biodiversity and the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its tenth meeting, or emerging during the preparatory process for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN (ب) الاستجابة لأية طلبات تقدم إليه من الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى وذلك كمساهمة في العام الدولي للتنوع البيولوجي، ومؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعها العاشر، أو الطلبات التي تُقَدم أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة.
    Subsequently, world leaders reaffirmed the special needs of Africa in the political declaration adopted by the Assembly at its high-level meeting on Africa's development needs, on 22 September 2008 (see Assembly resolution 63/1). UN وعقب ذلك، أكد قادة العالم مجددا على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى للنظر في احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008 (انظر قرار الجمعية العامة 63/1).
    Subsequently, world leaders reaffirmed the special needs of Africa in the political declaration adopted by the Assembly at its high-level meeting on Africa's development needs, on 22 September 2008 (see Assembly resolution 63/1). UN وعقب ذلك، أكد قادة العالم مجددا على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في اجتماعها الرفيع المستوى للنظر في احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2008 (انظر قرار الجمعية العامة 63/1).
    the 2005 World Summit Outcome and the Political Declaration on HIV/AIDS, adopted by the Assembly at its high-level meeting on HIV/AIDS, held in 2006, UN ) والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005(18) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمدته الجمعية في اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعقود في عام 2006(
    1. The General Assembly, at its high-level meeting on HIV/AIDS, held in June 2008, assessed progress in the response to the global HIV epidemic and achievements to date in meeting the time-bound targets unanimously adopted by Member States in the 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN 1 - أجرت الجمعية العامة، في اجتماعها الرفيع المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعقود في حزيران/يونيه 2008، تقييما للتقدم المحرز في مكافحة الوباء العالمي المتمثل في فيروس نقص المناعة البشرية، وللإنجازات التي جرت حتى تاريخه في تحقيق الأهداف المحددة زمنيا التي اعتمدتها الدول الأعضاء بالإجماع في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الصادر عام 2001.
    At this critical juncture in building a post-2015 development framework, the outcome document recently adopted by the General Assembly at its high-level meeting on disability and development (General Assembly resolution 68/3) has provided an impetus to promote disability-inclusive development and to ensure the role of persons with disabilities as agents and beneficiaries of the sustainable and inclusive development agenda towards 2015 and beyond. UN وفي هذا المفترق الحاسم في بناء إطار إنمائي لما بعد عام 2015، وفّرت الوثيقة الختامية التي أقرّتها الجمعية العامة في الآونة الأخيرة في اجتماعها الرفيع المستوى المعني بالإعاقة والتنمية (قرار الجمعية العامة 68/3) حافزاً لتشجيع التنمية الشاملة لمسائل الإعاقة وكفالة دور الأشخاص ذوي الإعاقة في خطة التنمية المستدامة والشاملة حتى عام 2015 وما بعده، بوصفهم فاعلين فيها ومستفيدين منها.
    5. Furthermore, the Joint Consultative Group on Policy (JCGP) initiated action at its high-level meeting in January involving various aspects of the resolution, and assigned specific tasks to its various subgroups. UN ٥ - وعلاوة على ذلك، بدأ الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات العمل في اجتماعه الرفيع المستوى المعقود في كانون الثاني/يناير واشتمل ذلك على مختلف جوانب القرار، وعهد الى أفرقته الفرعية المختلفة بمهام محددة.
    1. at its high-level meeting held on 16 April 2008, the Security Council adopted resolution 1809 (2008), recognizing " the need to enhance the predictability, sustainability and flexibility of financing regional organizations when they undertake peacekeeping under a United Nations mandate " . UN 1 - اتخذ مجلس الأمن، في اجتماعه الرفيع المستوى المعقود في 16 نيسان/أبريل 2008، القرار 1809 (2008) حيث سلّم ' ' بضرورة تعزيز إمكانية التنبؤ بالموارد المالية اللازمة لتمويل المنظمات الإقليمية عندما تضطلع بحفظ السلام في إطار ولاية للأمم المتحدة وباستدامة هذه الموارد والمرونة في الحصول عليها``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more