"at its meeting held on" - Translation from English to Arabic

    • في اجتماعه المعقود في
        
    • في جلسته المعقودة في
        
    • في اجتماعها المعقود في
        
    • في اجتماعه المعقود يومي
        
    • في جلستها المعقودة في
        
    • وفي الجلسة المعقودة في
        
    • في اجتماعه الذي عقد يومي
        
    • في اجتماعه الذي عُقد في
        
    • في اجتماعه المنعقد في
        
    • خلال اجتماعه المعقود يومي
        
    In line with those recommendations, the extended Bureau of the Commission, at its meeting held on 26 November 2010, agreed that: UN 3- وتماشياً مع التوصيات، اتَّفق مكتب اللجنة الموسَّع، في اجتماعه المعقود في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، على ما يلي:
    Government Experts on Technical Assistance at its meeting held on 17 October 2012 UN في اجتماعه المعقود في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    at its meeting held on 4 December 2009, the Working Group adopted the present report on Norway. UN واعتمد الفريق العامل في جلسته المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2009، هذا التقرير المتعلق بالنرويج.
    at its meeting held on 4 February 2009, the Working Group adopted the present report on Germany. UN وقد اعتمد الفريق العامل هذا التقرير بشأن ألمانيا في جلسته المعقودة في 4 شباط/فبراير 2009.
    That was also mandated by the General Assembly at its meeting held on 17 and 18 June 2002 to consider information and communication technologies. UN ولقد أمرت بذلك أيضا الجمعية العامة في اجتماعها المعقود في 17 و 18 حزيران/يونيه 2002 والمكرس للنظر في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    2. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its meeting held on 19 and 20 October 2010. UN 2- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    at its meeting held on 23 November 1994, the Bureau unanimously recommended that in the light of the conclusion of the item on science and technology there should be a new third item for 1995. UN وقد أوصت هيئة المكتب باﻹجماع في جلستها المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بأنه، في ضوء النتيجة التي خلص اليها النظر في بند العلم والتكنولوجيا، ينبغي أن يكون هناك بند ثالث جديد في عام ١٩٩٥.
    at its meeting held on 6 February 2009, the Working Group adopted the present report on the Russian Federation. UN وفي الجلسة المعقودة في 6 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفرق العامل هذا التقرير عن الاتحاد الروسي.
    Deliberated by the Constitutional Council at its meeting held on 19 July 1997 with the participation of: UN صدر عن المجلس الدستوري في اجتماعه المعقود في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ بمشاركة:
    The extended bureau of the Commission, at its meeting held on 26 November 2007, had noted that by the agreed deadline no delegation had communicated reservations or made additional comments following the circulation of the finalized proposal. UN وقد لاحظ مكتب اللجنة الموسَّع، في اجتماعه المعقود في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أن أيّاً من الوفود لم يرسل تحفّظات أو يبدِ ملاحظات إضافية عقب تعميم الصيغة النهائية للاقتراح حتى الموعد الأقصى المتفق عليه.
    The Peace and Security Council, at its meeting held on 19 March 2007, received a briefing from the Commission on the situation in Somalia and on the status of the deployment of the African Union Mission in Somalia (AMISOM). UN تلقى مجلس السلام والأمن في اجتماعه المعقود في 19 آذار/مارس 2007، إحاطة من اللجنة عن الحالة في الصومال وعن حالة انتشار بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Background: The Bureau of COP 7, at its meeting held on 17 January 2002, requested that this matter be placed on the provisional agenda of a future COP. UN 86- معلومات أساسية: طلب مكتب الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اجتماعه المعقود في 17 كانون الثاني/يناير 2002 إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورة مقبلة لمؤتمر الأطراف.
    at its meeting held on 17 January 2002 in Bonn, the COP 7 Bureau accepted the generous offer of the Government of India to host COP 8. UN ووافق مكتب الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، في اجتماعه المعقود في 17 كانون الثاني/ يناير 2002، في بون، على العرض السخي من حكومة الهند باستضافة الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    It includes the most recent briefing by the Representative of the Secretary-General, Mr. Joao Honwana to the Ad Hoc Advisory Group at its meeting held on 20 December 2004. UN ويشمل أحدث إحاطة إعلامية قدمها ممثل الأمين العام، السيد جاو هونوانا إلى الفريق الاستشاري المخصص في اجتماعه المعقود في 20 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    at its meeting held on 13 February 2009, the Working Group adopted the present report on Malaysia. UN واعتمد الفريق العامل، في جلسته المعقودة في 13 شباط/ فبراير 2009، هذا التقرير المتعلق بماليزيا.
    At its meeting, held on 5 November 2010, the Working Group adopted the report on Maldives. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير عن ملديف في جلسته المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    7. at its meeting held on 23 January 1995, the Group elected Ms. Lilia R. Bautista as Chairperson-Rapporteur. UN ٧ - انتخــب الفريـق، في جلسته المعقودة في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، السيدة ليليا ر.
    As a follow-up, UN-Habitat presented a draft report on the Foundation to the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Human Settlements Programme at its meeting held on 12 March 2002. UN وعلى سبيل المتابعة، قدم موئل الأمم المتحدة إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، في اجتماعها المعقود في 12 آذار/مارس 2002، مشروع تقرير عن المؤسسة.
    The Committee further noted that, at its meeting held on 6 June 2006, the terms of reference for ICG had been finalized by the ad hoc working group established for that purpose. UN كما لاحظت اللجنة في اجتماعها المعقود في 6 حزيران/يونيه 2006، أن اختصاصات اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة قد استُكملت من قبل الفريق العامل المخصص الذي أنشئ لذلك الغرض.
    2. Follow-up to the recommendations adopted by the Working Group at its meeting held on 19 and 20 October 2010 UN 2- متابعة التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل في اجتماعه المعقود يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2010
    88. The Committee, at its meeting held on 30 September 2011, took note of the application of Palestine for admission to membership in the United Nations submitted by President Mahmoud Abbas on 23 September 2011 to the Secretary-General, Ban Ki-moon. UN 88 - وأحاطت اللجنة علما، في جلستها المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2011، بطلب فلسطين قبــول عضويتها فــي الأمم المتحدة الذي قدمه الرئيس محمود عباس إلى الأمين العام بان كي - مون في 23 أيلول/سبتمبر 2011.
    at its meeting held on 6 February 2009, the Working Group adopted the present report on Azerbaijan. UN وفي الجلسة المعقودة في 6 شباط/فبراير 2009، اعتمد الفرق العامل هذا التقرير عن أذربيجان.
    The Bureau of the Conference of the Parties to the Rotterdam Convention, at its meeting held on 13 and 14 September 2012, welcomed the decision of the bureaux of the two committees to hold their meetings back to back in 2013. UN 10 - ورحب مكتب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه الذي عقد يومي 13 و14 أيلول/سبتمبر 2012 بقرار مكتبي اللجنتين بعقد اجتماعيهما بالتعاقب في عام 2013.
    In this regard, they stressed the relevance of the observations made by the Peace and Security Council at its meeting held on 7 March 2013. UN وأكدوا في هذا الصدد على أهمية الملاحظات التي أبداها مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الذي عُقد في 7 آذار/مارس 2013.
    In its resolution 6/1, the Conference recognized that technical assistance was essential in order to achieve universal and effective implementation of the Convention and, in its resolution 6/4, endorsed the recommendations adopted by the Working Group of Government Experts on Technical Assistance at its meeting held on 17 October 2012. UN 18- أقرّ المؤتمر في قراره 6/1 بأن المساعدة التقنية ضرورة أساسية لتحقيق التنفيذ العالمي الفعَّال للاتفاقية، وأيّد في قراره 6/4 التوصيات التي اعتمدها فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية في اجتماعه المنعقد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    30. The Joint Military Commission (JMC) is constrained by lack of funds and it observed as much at its meeting held on 8 and 9 June 2000 in Lusaka. UN 30 - وتعاني اللجنة العسكرية المشتركة من ضائقة بسبب نقص الأموال، وقد لوحظ ذلك بوضوح خلال اجتماعه المعقود يومي 8 و 9 حزيران/يونيه 2000 في لوساكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more