"at its second session and" - Translation from English to Arabic

    • في دورته الثانية
        
    • في دورتها الثانية
        
    • أثناء دورتها الثانية
        
    Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its second session and its working groups UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثانية وأفرقته العاملة
    Mandate given by the Conference of the Parties at its second session and subsequent reporting process UN الولاية المسندة لمؤتمر الأطراف في دورته الثانية وعملية الإبلاغ اللاحقة
    Decides to review the results of this decision at its second session and to consider at that time the scheduling of subsequent reports. UN ٤- ويقرر استعراض نتائج هذا المقرر في دورته الثانية وأن ينظر في ذلك الوقت في جدولة التقارير اللاحقة.
    All these consultations will feed into the work of the Preparatory Committee at its second session and into the open-ended informal intersessional meetings. UN وستثري جميع هذه المشاورات عمل اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية والاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية بين الدورات.
    He expressed his appreciation for the work of the Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa at its second session and hoped that the Committee might complete its work within the specified time-frame. UN وأعرب عن تقديره للعمل الذي قامت به في دورتها الثانية لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف أو التصحر أو كليهما، ولاسيما في افريقيا. وقال إن من المرجو أن تنجز اللجنة أعمالها في الاطار الزمني المحدد.
    The Committee further revised the introduction, statement of needs and objectives sections of the overarching policy strategy based on the texts developed at its second session and subsequent submissions. UN 34 - واصلت اللجنة تنقيح أجزاء المقدمة وبيان الاحتياجات والأهداف من الاستراتيجية الجامعة للسياسات استناداً إلى النصوص المعدة أثناء دورتها الثانية والتقارير التي تلت ذلك.
    The provisional agenda had been adopted by the Group at its second session and the proposed organization of work had been prepared by the secretariat in line with the guidance provided by the Group. UN وكان الفريق قد اعتمد جدول الأعمال المؤقّت في دورته الثانية وقد أعدّت الأمانةُ تنظيمَ الأعمال المُقترح وفقا للتوجيهات التي قدّمها الفريق.
    B. Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption at its second session and its working groups UN بـاء- مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الثانية وأفرقته العاملة
    It could serve as a point of discussion for the Conference at its second session and provide the necessary knowledge base for further discussion on priorities and on coordination. UN وأضافوا أنها يمكن أن تكون بمثابة نقطة للنقاش يتناولها المؤتمر في دورته الثانية وأن توفّر القاعدة المعرفية الضرورية لمواصلة المناقشة حول الأولويات والتنسيق.
    Participants recommended that the results of the Workshop be submitted for the consideration of the United Nations Forum on Forests at its second session and the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity at its sixth meeting. UN وأوصى المشاركون بأن تقدم نتائج حلقة العمل إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للنظر فيها في دورته الثانية وإلى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس.
    Decides to review the results of this decision at its second session and to consider at that time the scheduling of subsequent reports. UN ٤ - يُقرر أن يستعرض نتائج هذا المقرر في دورته الثانية وأن ينظر حينئذ في جدولة التقارير اللاحقة.
    Decides to review the results of this decision at its second session and to consider at that time the scheduling of subsequent reports. UN ٤ - يُقرر أن يستعرض نتائج هذا المقرر في دورته الثانية وأن ينظر حينئذ في جدولة التقارير اللاحقة.
    At its first session, the Panel decided that programme element IV would be discussed initially at its second session and substantively at its third session. UN في دورته اﻷولى، قرر الفريق أن يناقش العنصر البرنامجي الرابع نقاشا أوليا في دورته الثانية وأن يناقش نقاشا فنيا في دورته الثالثة.
    At its first session, the Panel decided that programme element V.1 would be discussed initially at its second session and would be subject to substantive discussion at its third session. UN في دورته اﻷولى، قرر الفريق أن يناقش العنصر البرنامجي الخامس - ١ في دورته الثانية وأن يناقش نقاشا فنيا في دورته الثالثة.
    The proposed organization of work for the third session of the Panel has been drawn up on the basis of the decisions taken by the Panel at its second session and on informal consultations conducted by the co-chairmen. UN أعد تنظيم اﻷعمال المقترح للدورة الثالثة للفريق بناء على المقررات التي اتخذها الفريق في دورته الثانية والمشاورات غير الرسمية التي أجراها الرئيسان المشاركان.
    Furthermore, it requested the Secretariat to collate and analyse information provided by States parties and signatories and to share this information and analysis with the Conference at its second session, and with the relevant open-ended working groups established by it, to facilitate its work. UN وعلاوة على ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعمد إلى جمع وتحليل المعلومات التي تُقدّمها الدول الأطراف والدول الموقّعة وأن تتقاسم تلك المعلومات وذلك التحليل معه في دورته الثانية ومع ما ينشئه من أفرقة عاملة مفتوحة العضوية معنية لتيسير عمله.
    The SBI could have an initial discussion of these matters at its second session and complete its report to COP 2 at its fourth session. UN ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ إجراء مناقشة أولية لهذه المسائل في دورتها الثانية وأن تنجز تقريرها إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في دورتها الرابعة.
    The SBI could have an initial discussion of these matters at its second session and complete its report to COP 2 at its third session. UN ويمكن للهيئة الفرعية للتنفيذ إجراء مناقشة أولية لهذه المسائل في دورتها الثانية وأن تنجز تقريرها إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في دورتها الثالثة.
    The final report will be presented to the Expert Mechanism at its second session and an advance copy of the draft guidelines will be made available to members of the Forum for their comments. UN وسيقدَّم التقرير النهائي لحلقة العمل إلى آلية الخبراء في دورتها الثانية وستوفَّر نسخة أولية من مشروع المبادئ التوجيهية لأعضاء المنتدى للتعليق عليها.
    The Committee noted with appreciation the work accomplished by the Interim Chemical Review Committee at its second session and its contribution to the implementation of the interim PIC procedure, as well as to the secretariat's work. UN 37 - وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بالعمل الذي أنجزته اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في دورتها الثانية وبمساهمتها في تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم وكذلك في أعمال الأمانة.
    The Committee further revised the introduction, statement of needs and objectives sections of the overarching policy strategy based on the texts developed at its second session and subsequent submissions. UN 34 - واصلت اللجنة تنقيح أجزاء المقدمة وبيان الاحتياجات والأهداف من الاستراتيجية الجامعة للسياسات استناداً إلى النصوص المعدة أثناء دورتها الثانية والتقارير التي تلت ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more