"at jabal abu ghneim" - Translation from English to Arabic

    • في جبل أبو غنيم
        
    English Page Today, as mentioned above, we are once again confronted with illegal Israeli actions at Jabal Abu Ghneim and Ras al-Amud. UN واليوم وكما أسلفت اﻹشارة، نجد أنفسنا مرة أخرى في مواجهة أعمال إسرائيلية غير قانونية في جبل أبو غنيم ورأس العامود.
    In that regard, the Chairman in particular deplored the decision of the Government of Israel to construct a new Jewish settlement at Jabal Abu Ghneim. UN وفي هذا الصدد، ندد الرئيس بصورة خاصة بقرار حكومة إسرائيل بناء مستوطنة يهودية جديدة في جبل أبو غنيم.
    The Ministry intends to market land for 3,729 dwelling units in the occupied Palestinian territory during 1999 and 1,320 units at Jabal Abu Ghneim in East Jerusalem. UN وتعتزم الوزارة تسويق اﻷراضي لبناء ٧٢٩ ٣ وحدة سكنية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة خلال عام ١٩٩٩، علاوة على ٣٢٠ ١ وحدة في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    In addition, the government continues to issue tenders for the construction of additional housing units in the existing settlements, including at Jabal Abu Ghneim and even in the Gaza Strip. UN إضافة إلى ذلك، تواصل الحكومة إصدار عطاءات لتشييد وحدات سكنية إضافية في المستوطنات القائمة، وبوجه خاص في جبل أبو غنيم بل وفي قطاع غزة.
    With regard to the illegal construction of a settlement at Jabal Abu Ghneim to the south of occupied East Jerusalem, the Israeli Government had concluded the phase related to the building of the infrastructure in total disregard of the resolutions that had been adopted. UN وفيما يتعلق بالبناء غير القانوني لمستوطنة في جبل أبو غنيم إلى الجنوب من القدس الشرقية المحتلة، أنجزت الحكومة اﻹسرائيلية المرحلة المتصلة ببناء الهياكل اﻷساسية متجاهلة القرارات المعتمدة تجاهلا تاما.
    In the month of March alone, in addition to the start of construction at Jabal Abu Ghneim, several steps were taken by Israel to that end. UN وفي آذار/ مارس وحده، اتخذت إسرائيل عدة خطوات لتحقيق تلك الغاية إضافة إلى بدء عملية البناء في جبل أبو غنيم.
    Further, Israel, the occupying Power, continues to build the new settlement at Jabal Abu Ghneim, confiscate land, expand existing settlements and demolish Palestinian homes. UN يضاف إلى ذلك أن إسرائيل السلطة القائمة بالاحتلال، مستمرة في بناء المستوطنة الجديدة في جبل أبو غنيم وفي مصادرة اﻷراضي والتوسع في المستوطنات القائمة وهدم المنازل الفلسطينية.
    There is little doubt that this tenth emergency special session of the General Assembly must express the overwhelming opinion of the international community and adopt the draft resolution calling for an immediate halt to the illegal construction at Jabal Abu Ghneim. UN ولا شك في أنه ينبغي لهذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة أن تعرب عن الرأي الغالب للمجتمع الدولي وأن تعتمد مشروع القرار الذي يدعو إلى الوقف الفوري للبناء غير المشروع في جبل أبو غنيم.
    It should be recalled that the Security Council's failure to address the settlement construction at Jabal Abu Ghneim in 1997, despite its extremely negative impact on the peace process and the situation on the ground, led to the General Assembly's convening of its tenth emergency special session. UN وتجدر الإشارة إلى أن عدم تصدي مجلس الأمن للتشييد الاستيطاني في جبل أبو غنيم عام 1997، رغم ما ترتب على ذلك التشييد من آثار سليبة للغاية بالنسبة إلى عملية السلام والحالة على الأرض، حمل الجمعية العامة على عقد دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    While Palestine calls on relevant United Nations bodies to prevent the implementation of those decisions, we also believe that they are enough cause for a call to resume the tenth emergency special session of the General Assembly, which was convened in the first place in reaction to the Israeli attempt to build a settlement at Jabal Abu Ghneim. UN وبينما تدعو فلسطين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى منع تنفيذ ذلكما القرارين، فإننا نعتقد أيضا أنهما يعتبران سببا كافيا للدعوة لاستئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، التي عقدت في المقام اﻷول كرد فعل للمحاولة الاسرائيلية لبناء مستوطنة في جبل أبو غنيم.
    Regarding the Israeli attempt to build a new illegal settlement at Jabal Abu Ghneim to the south of occupied East Jerusalem, he made the following statement: " Write it down. UN وفيما يتعلق بالمحاولة اﻹسرائيلية لبناء مستوطنة غير شرعية جديدة في جبل أبو غنيم الواقع جنوب القدس الشرقية المحتلة، فإنه أدلى بالبيان التالي: " سجلوا عندكم.
    While Palestine calls on relevant United Nations bodies to prevent the implementation of those decisions, we also believe that they are enough cause for a call to resume the tenth emergency special session of the General Assembly, which was convened in the first place in reaction to the Israeli attempt to build a settlement at Jabal Abu Ghneim. UN وبينما تدعو فلسطين هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى منع تنفيذ هذين القرارين، فإننا نعتقد أيضا أنهما يعتبران سببا كافيا للدعوة لاستئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، التي عقدت في المقام اﻷول كرد فعل للمحاولة اﻹسرائيلية لبناء مستوطنة في جبل أبو غنيم.
    The decision by Israel to construct 6,500 housing units on confiscated Arab land at Jabal Abu Ghneim in East Jerusalem has been consistently and justifiably condemned by the international community since it was announced on 26 February 1997. UN وما برح المجتمع الدولي يدين عن حق قرار إسرائيل ببناء ٦ ٥٠٠ وحدة سكنية على أرض عربية مصادرة في جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية منذ إعلانه في ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٧.
    In its current form, the resolution seems to us adequately to reflect the seriousness of the situation in the Middle East peace process that came about as a result of the start of construction on a new settlement at Jabal Abu Ghneim in East Jerusalem and other acts by Israel in the occupied Palestinian territories. UN ويبدو لنا أن القرار بصيغته الحالية يعبﱢر تعبيرا كافيا عن خطورة الوضع بالنسبة لعملية السلام في الشرق اﻷوسط، هذه الخطوة التي جاءت كنتيجة للبدء في تشييد مستوطنة جديدة في جبل أبو غنيم في القدس الشرقية وغير ذلك من اﻷعمال التي تقوم بها إسرائيل في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    As it has done with regard to countless Security Council and General Assembly resolutions over the decades, Israel has ignored those resolutions of the emergency special session and has actually completed work on the infrastructure of the illegal settlement at Jabal Abu Ghneim. UN بيد أن إسرائيل تجاهلت قرارات تلك الدورة الاستثنائية الطارئة مثلهما تجاهلت قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة التي لا حصر لها، واستكملت اﻷعمال المتصلة بالهياكل اﻷساسية للمستوطنة غير القانونية في جبل أبو غنيم.
    20. The Committee deplored the decision by the Government of Israel on 26 February 1997 to approve the construction of a new Jewish settlement at Jabal Abu Ghneim, south of East Jerusalem. UN ٢٠ - وأعربت اللجنة عن استيائها من القرار الذي اتخذته حكومة إسرائيل في ١٦ شباط/فبراير ٩٩٧١ بالموافقة على بناء مستوطنة يهودية جديدة في جبل أبو غنيم الواقع جنوب القدس الشرقية.
    128. The Committee deplores the decision by the Government of Israel to approve the construction of a new Jewish settlement at Jabal Abu Ghneim, south of East Jerusalem, and its decision to begin and proceed with construction in spite of the unanimous expression of opposition by the international community. UN ١٢٨ - وتشجب اللجنة قرار حكومة إسرائيل بشأن الموافقة على بناء مستوطنة يهودية جديدة في جبل أبو غنيم جنوب القدس الشرقية، وقرارها بدء البناء ومواصلته بالرغم من إجماع المجتمع الدولي على معارضته.
    Secretary-General In my capacity as Chairman of the Islamic Group of the Organization of the Islamic Conference in New York, I have the honour to inform you that the Group met on 2 April 1997 to consider the grave developments resulting from the illegal Israeli actions in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem, in particular its commencement of construction activities at Jabal Abu Ghneim. UN يشرفني أن أبلغكم، بوصفي رئيسا للمجموعة اﻹسلامية التابعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي في نيويورك، بأن المجموعة اجتمعت يوم ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧ للنظر في التطورات الخطيرة الناجمة عن اﻹجراءات اﻹسرائيلية غير المشروعة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وبخاصة بدء أنشطة التشييد في جبل أبو غنيم.
    On 19 February, the Palestinian Authority Minister without portfolio, Faisal Husseini, stated that the construction of a settlement at Jabal Abu Ghneim south of Jerusalem was tantamount to a declaration of war. (The Jerusalem Times, 21 February) UN ٢٦ - وفي ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٧، صرح فيصل الحسيني الوزير بلا وزارة في السلطة الفلسطينية، بأن تشييد مستوطنة في جبل أبو غنيم جنوب القدس يوازي إعلان حرب. )جروسالم تايمز، ٢١ شباط/فبراير(
    In this regard, immediately after the resumption of the peace process with the convening of the Annapolis Conference in late November, Israel announced continuation of settlement construction in Occupied East Jerusalem at Jabal Abu Ghneim ( " Har Homa " ). UN وفي هذا الصدد، أعلنت إسرائيل فور استئناف عملية السلام مع انعقاد مؤتمر أنابوليس في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر، عن مواصلة بناء المستوطنات في جبل أبو غنيم (هار حوما) في القدس الشرقية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more