"at jakarta" - Translation from English to Arabic

    • في جاكرتا
        
    • في جاكارتا
        
    • بجاكرتا
        
    With respect to Andi Arief, the Government confirmed that he was abducted from his parents’ shop by an organized group who handed him over to the police at Jakarta police headquarters. UN وفيما يتعلق بأندي عريف، أكدت الحكومة قيام مجموعة نظامية باختطافه من حانوت أبويه وتسليمه لمقر الشرطة في جاكرتا.
    The Movement of Non-Aligned Countries supported it at Jakarta and reaffirmed that support at Cartagena. UN وقمة حـــركة عدم الانحياز أيــدته في جاكرتا. وجـــددت دعمها له في قرطاجنة.
    It was fully committed to facilitating the continued effective functioning of the United Nations Information Centre at Jakarta. UN وهي تلتزم التزاما تاما بتسهيل استمرار التشغيل الفعال لمركز اﻷمم المتحدة للاعلام في جاكرتا.
    The work of the United Nations Information Centre at Jakarta was greatly appreciated, according to another delegation. UN وأعرب وفد آخر عن بالغ التقدير لأعمال مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في جاكارتا.
    144. The United Nations Information Centre at Jakarta updated the Indonesian version of the Universal Declaration of Human Rights. UN ١٤٤ - وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جاكارتا باستكمال النص اﻹندونيسي لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    In particular, the workshop built on the achievements of the second workshop held at Jakarta. UN وقد استفادت حلقة التدارس بصفة خاصة من الانجازات التي تحققت في حلقة التدارس الثانية المعقودة في جاكرتا.
    The Caribbean region will be served by the Barbados area office, while the Pacific will be served by the area office at Jakarta. UN وسيقوم مكتب المنطقة الكائن في بربادوس بخدمة منطقة البحر الكاريبي، في حين سيقوم مكتب المنطقة الكائن في جاكرتا بخدمة منطقة المحيط الهادئ.
    His country was also promoting greater partnership between African and Asian States, through the New Asian-African Strategic Partnership adopted at Jakarta in 2005. UN ويشجع بلده أيضا قيام شراكات أكبر بين الدول الأفريقية والآسيوية عن طريق الشراكة الاستراتيجية الآسيوية الأفريقية الجديدة التي اعتُمدت في جاكرتا في عام 2005.
    The United Nations information centres at Jakarta and Lisbon were closely involved in the preparation of information materials on the referendum in East Timor and its translation into Bahasa Indonesian, Portuguese and Tetun. UN فقد أسهم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جاكرتا ولشبونة في إعداد مواد إعلامية عن الاستفتاء في تيمور الشرقية وترجمتها إلى البهاسية الاندونيسية والبرتغالية والتيتون.
    5. The first of the two meetings, the “United Nations Regional Disarmament Meeting in South-East Asia”, organized in close cooperation with the Government of Indonesia, was held at Jakarta from 16 to 18 February 1998. UN ٥ - ونُظم أول هذين الاجتماعين " اجتماع اﻷمـم المتحـدة اﻹقليمي لنزع السلاح في جنوب شرق آسيا " بتعاون وثيق مع حكومة إندونيسيا، وعقد في جاكرتا من ١٦ إلى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Coverage in English and French was also provided to the seminars and symposia held under the auspices of the Committee at Jakarta, Amman and Geneva. UN ووفرت اﻹدارة أيضا تغطية باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية للحلقات الدراسية والندوات المعقودة برعاية اللجنة في جاكرتا وعمان وجنيف.
    The Caribbean subregion will be served by the Barbados area office, while the Pacific will be served by the area office at Jakarta. UN وسيقوم مكتب المنطقة الكائن في بربادوس بخدمة منطقة البحر الكاريبي دون اﻹقليمية، في حين أن مكتب المنطقة الكائن في جاكرتا سيقوم بخدمة منطقة المحيط الهادئ.
    These meetings, which were held at Jakarta, Vienna, Mar del Plata, Argentina, Dakar and Amman, resulted in regional plans or programmes of action that provided regional perspectives for the Platform for Action. UN وهذه الاجتماعات، التي عقدت في جاكرتا وفيينا ومار دل بلاتا، باﻷرجنتين، وداكار، وعمان، أسفرت عن خطط وبرامج عمل إقليمية كانت بمثابة منظورات إقليمية لمنهاج العمل.
    The recent Conference of non-aligned countries held at Jakarta issued a renewed call for a new orientation between developed and developing countries whereby constructive dialogue and partnership were emphasized, based on a mutuality of interest and benefit, genuine interdependence and shared responsibility. UN وقد وجه مؤتمر بلدان عدم الانحياز المعقود مؤخرا في جاكرتا نداء جديدا من أجل اتباع منحى جديد بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية يؤكد على الحوار والمشاركة البناءين، على أساس تبادل المصلحة والمنفعة، والتكافل الحقيقي والمسؤولية المشتركة.
    I have the honour to refer to the issue of Bosnia and Herzegovina which, among others, is being discussed at the Twenty-Fourth Islamic Conference of Foreign Ministers being convened at Jakarta from 9 to 13 December 1996. UN أتشرف بأن أشير إلى مسألة البوسنة والهرسك التي تجري مناقشتها إلى جانب مسائل أخرى في المؤتمر اﻹسلامي الرابع والعشرين لوزراء الخارجية المنعقد في جاكرتا في الفترة من ٩ إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    46. Pursuant to Commission on Human Rights resolution 1992/40, and under its programme of advisory services and technical assistance, the Centre for Human Rights organized the Second Workshop for the Asia-Pacific Region on Human Rights Issues at Jakarta from 26 to 28 January 1993. UN ٤٦ - قام مركز حقوق الانسان، عملا بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٢/٤٠، وفي اطار برنامجه للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، بتنظيم حلقة العمل الثانية ﻵسيا والمحيط الهادئ عن المسائل المتعلقة بحقوق الانسان في جاكرتا من ٢٦ الى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    Indonesia established its first meteorological satellite ground receiving station at Jakarta in 1978. UN أنشأت اندونيسيا أولى محطاتها اﻷرضية للاستقبال الساتلي ﻷغراض اﻷرصاد الجوية في جاكارتا في عام ٨٧٩١ .
    A second consultative meeting was hosted by the ASEAN secretariat at Jakarta in January 1995. UN وقد عقد اجتماع استشاري ثان استضافته أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في جاكارتا في كانون الثاني/ يناير ٥٩٩١.
    15. The Foreign Ministers welcomed Indonesia's assumption of the Chairmanship of the Non-Aligned Movement since the Tenth Summit Meeting of the Non-Aligned Countries, held at Jakarta in September 1992. UN ١٥ - ورحب وزراء الخارجية بتولي اندونيسيا رئاسة حركة عدم الانحياز منذ مؤتمر القمة العاشر لبلدان عدم الانحياز المعقود في جاكارتا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    28. The Second Asian and Pacific Ministerial Conference on Women and Development will be held at Jakarta from 7 to 14 June 1994. UN ٨٢ - سيعقد المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية في جاكارتا في الفترة من ٧ إلى ٤١ حزيران/يونيه ٤٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more