"at johannesburg in" - Translation from English to Arabic

    • في جوهانسبرغ في
        
    • في جوهانسبورغ في
        
    The participants advocate reconfirmation of the pledge that nations took at Johannesburg in 2002. UN ويدعو المشاركون إلى التـأكيد من جديد على التعهد الذي قطعته البلدان على نفسها في جوهانسبرغ في عام 2002.
    The World Summit for Sustainable Development to be held at Johannesburg in 2002 provides a good opportunity to further pursue and intensify this relationship; UN وتوفر القمة العالمية للتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرغ في عام 2002 فرصة جيدة لزيادة تنمية هذه العلاقة وتكثيفها؛
    Expert for governmental and non-governmental organizations - Observer for the Human Rights League at the trial of Helen Passtoors at Johannesburg in 1986 UN :: مراقبة عصبة حقوق الإنسان للمنظمات الحكومية وغير الحكومية في قضية هيلين باستورز في جوهانسبرغ في عام 1986
    The first of the series of workshops was scheduled to take place at Johannesburg in August 1993. UN ٣٨ - ومن المقرر أن تعقد أول سلسلة من حلقات العمل اﻷولى في جوهانسبرغ في آب/اغسطس ١٩٩٣.
    :: Observer of the Human Rights League at the trial of Helen Passtoors at Johannesburg in 1986. UN :: مراقبة أوفدتها رابطة حقوق الإنسان لتمثيلها في قضية هيلين باستورز في جوهانسبورغ في عام 1986
    It is in that context that we made our contribution to the establishment of a network of African mediators at Ouagadougou in March 2000, as well as the inter-African network to regulate communications, which was established at Johannesburg in September of the same year. UN وفي ذلك السياق قدمنا إسهامنا في إنشاء شبكة من الوسطاء الأفارقة في أوغادوغو في آذار/مارس 2000 وأيضا الشبكة الأفريقية لتنظيم الاتصالات التي تأسست في جوهانسبرغ في أيلول/سبتمبر من العام نفسه.
    60. The " Barbados+10 " assessment could reaffirm the commitments made in Barbados and reiterated recently at Johannesburg in a concise political statement. UN 60 - وأضاف أن اجتماع " بربادوس + 10 " يمكن أن يؤكد من جديد الالتزامات التي تم التعهد بها في بربادوس وتكررت في جوهانسبرغ في شكل بيان سياسي مركَّز.
    In following up the Millennium Summit, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development were held at Monterrey in March 2002 and at Johannesburg in August and September 2002, respectively. UN ومن باب متابعة مؤتمر قمة الألفية عقد المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية في مونتيري في آذار/مارس 2002 والمؤتمر العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2002.
    11. UNCTAD has had regular consultations with OAU during 1994-1995, particularly with regard to the preparation of a cooperation agreement and the preparation of the UNCTAD contribution to the Second Afro-Arab Trade Fair, which is to be held at Johannesburg in October 1995. UN ١١ - وأجرى اﻷونكتاد مشاورات منتظمة مع منظمة الوحدة اﻷفريقية خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وبخاصة فيما يتعلق بإعداد اتفاق التعاون؛ وإعداد إسهام اﻷونكتاد في المعرض التجاري اﻷفريقي - العربي الثاني المقررة إقامته في جوهانسبرغ في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    To this end, a follow-up meeting of southern African and European Union representatives, experts and non-governmental organizations was to be convened at Johannesburg in September 1999, along with an informal meeting of relevant southern African and European Union governmental officials. UN وتحقيقا لهذا الغرض، كان من المزمع أن يعقد الممثلون والخبراء والمنظمات غير الحكومية من الجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي اجتماعا للمتابعة في جوهانسبرغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، وذلك إلى جانب اجتماع غير رسمي يعقده المسؤولون الحكوميون ذوو الصلة من الجنوب اﻷفريقي والاتحاد اﻷوروبي.
    32. By this resolution, the Conference of Ministers of ECA took note with satisfaction of the recommendations of the Women Leadership Forum on Peace held at Johannesburg in November 1996 at the initiative of the Economic Commission for Africa and the Organization of African Unity. UN ٢٣ - في هذا القرار، لاحظ مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مع الارتياح توصيات منتدى القيادة النسائية بشأن السلام المعقود في جوهانسبرغ في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ بمبادرة من اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    He wished to express his Government's strong support for UNIDO and believed that the Organization would continue to advance its understanding of the strategies to be pursued with a view to attaining more equitable global, regional, national and local development and achieving the Millennium Development Goals (MDGs), taking into account the outcomes of the World Summit on Sustainable Development, held at Johannesburg in 2002. UN 53- وقال إنه يود التعبير عن دعم حكومته القوي لليونيدو ويعتقد ان المنظمة ستواصل تطوير فهمها للاستراتيجيات التي تتبع بهدف تحقيق تنمية عالمية واقليمية ووطنية ومحلية أكثر انصافا وبلوغ الأهداف الانمائية للألفية، مع مراعاة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ في عام 2002.
    (e) UNU is working with the Department of Economic and Social Affairs and UNEP as well as a number of other agencies towards the successful outcome of the World Summit for Sustainable Development to be held at Johannesburg in August-September 2002. UN (هـ) تتعاون جامعة الأمم المتحدة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فضلا عن عدد من الوكالات الأخرى من أجل إنجاح مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبرغ في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2002.
    A report was submitted to the Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development held at Johannesburg in October 2002 and the matter will be reported in the context of the next report of the Secretary-General on regional cooperation UN قدم تقرير إلى مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية في أفريقيا المعقود في جوهانسبرغ في تشرين الأول/أكتوبر 2002 وسيبلغ عن النتائج التي تم التوصل إليها في سياق تقرير الأمين العام المقبل عن التعاون الإقليمي.
    We remain guided by the seminal documents signed at Rio de Janeiro in 1992, including the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, agreed to at Johannesburg in 2002. UN وما زلنا نسترشد بالوثائق الأساسية الموقَّعة في ريو دي جانيرو عام 1992، ومن بينها إعلان ريـو بشأن البيئة والتنمية() وجدول أعمال القرن 21() وخطة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة للتنفيذ()، التي اتفق عليها في جوهانسبرغ في عام 2002.
    17. During the period under review, consultations took place between the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and OAU regarding the participation of UNCTAD in the work of the preparatory committee for the Second Afro-Arab Trade Fair that was held at Johannesburg in October 1995. UN ١٧ - خلال الفترة قيد الاستعراض، أجريت مشاورات بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومنظمة الوحدة اﻷفريقية فيما يتعلق باشتراك اﻷونكتاد في أعمال اللجنة التحضيرية للمعرض التجاري اﻷفريقي - العربي الثاني الذي أُقيم في جوهانسبرغ في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Organized in cooperation with Japan's foreign affairs and environment ministries and Global Legislators Organization for a Balanced Environment (GLOBE) International, the results of the meeting will feed into the World Summit for Sustainable Development at Johannesburg in 2002. UN وقد نُظم الاجتماع بالتعاون مع وزارتي الخارجية والبيئة في اليابان والمنظمة العالمية للمشرعين من أجل بيئة دولية متوازنة (غلوب) وستراعى نتائجه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المزمع عقده في جوهانسبرغ في عام 2002.
    Two such initiatives had already been launched: the Trade Facilitation and Market Access Initiative, launched at the International Conference on Financing for Development held at Monterrey, Mexico, in March 2002; and the Rural Energy Initiative, launched at the World Summit on Sustainable Development, held at Johannesburg in August and September 2002. UN وقد أطلقت اثنتان من هذه المبادرات حتى الآن: مبادرة تيسير التجارة والوصول إلى الأسواق، التي أطلقت في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك، في آذار/مارس 2002؛ ومبادرة الطاقة الريفية، التي أطلقت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي عقد في جوهانسبرغ في آب/ أغسطس وأيلول/سبتمبر 2002.
    Background: The United Nations, in General Assembly resolution 55/199, invited the UNFCCC to participate fully in the 10-year review of progress achieved in the implementation of Agenda 21, including the preparation of a report for submission to the Commission on Sustainable Development at its tenth session and the World Summit on Sustainable Development, to be held at Johannesburg in September 2002. UN 44- معلومات أساسية: دعت الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 55/199 جهات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إلى المشاركة مشاركة تامة في الاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ال21، بما في ذلك إعداد تقرير يقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها العاشرة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيُعقد في جوهانسبورغ في أيلول/سبتمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more