"at karachi" - Translation from English to Arabic

    • في كراتشي
        
    • بكراتشي في
        
    In the 3rd phase the system will be implemented at seven ports out of which three are seaports at Karachi and remaining four are airports. UN وفي المرحلة الثالثة، يُنفذ النظام في سبعة نقاط منها ثلاثة موانئ في كراتشي والنقاط الأربع المتبقية هي مطارات.
    To monitor and control the satellite, two satellite ground station facilities have been established at Karachi and Lahore. UN ومن أجل رصد عمل الساتل ومراقبته، أنشئ مرفقان لمحطتين أرضيتين ساتليَّتين في كراتشي ولاهور.
    Secretary-General I have the honour to transmit herewith the text of the following documents adopted by the twenty-first Islamic Conference of Foreign Ministers, held at Karachi from 25 to 29 April 1993: UN أتشرف بأن أحيل رفق هذه الرسالة نصوص الوثائق التالية التي اعتمدها المؤتمر اﻹسلامي الحادي والعشرون لوزراء الخارجية الذي عقد في كراتشي في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣:
    Pakistan would appreciate UNIDO’s assistance in establishing such centres at Karachi and Lahore. UN وتقدر باكستان مساعدة اليونيدو في اقامة هذه المراكز في كراتشي ولاهور .
    Further Commission efforts towards enhancing regional economic cooperation include support for a jointly organized Regional Symposium on Privatization, held at Karachi from 30 January to 2 February 1994, and a Regional Seminar on East/South-East Asian Growth Experience, organized jointly with the World Bank and held at Bangkok on 19 and 20 May 1994. UN ٢٩٥ - وثمة جهود أخرى بذلتها اللجنة من أجل تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي، ومنها تقديم الدعم اللازم لعقد ندوة إقليمية عن الخصخصة نظمت على نحو مشترك بكراتشي في الفترة من ٣٠ كانون الثاني/يناير إلى ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، وذلك إلى جانب حلقة دراسية إقليمية عن تجربة النمو في شرق/جنوب شرقي آسيا، اشترك في تنظيمها البنك الدولي، وعقدت ببانكوك يومي ١٩ و ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Two well-known projects on housing and services for the poor, the Orangi project at Karachi and the Khuda-ki-Basti sites and services programme at Hyderabad, demonstrate viable solutions for the poor. UN وهنـــــاك مشروعان معروفان جيدا يقدمان عمليا حلولا ناجعة للفقراء متعلقان بالإسكان وتقديم الخدمات للفقــــراء، وهمــا مشروع أورانغي في كراتشي وبرنامج مواقع وخدمات خودا - باستي في حيدر أباد.
    The position of the member States of the Organization of the Islamic Conference on the aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina has been comprehensively outlined in the resolution adopted by the 21st Islamic Conference of Foreign Ministers, held at Karachi from 25 to 29 April 1993. UN إن موقف الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الاسلامي بشأن العدوان على جمهورية البوسنة والهرسك قد أجمل بصورة شاملة في القرار الذي اتخذه وزراء خارجية منظمة المؤتمر الاسلامي في دورته الحادية والعشرين المعقودة في كراتشي في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    6. At the invitation of OIC and the Government of Pakistan, the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) represented the Secretary-General of the United Nations at the Twenty-first Islamic Conference of Foreign Ministers, held at Karachi, Pakistan, from 25 to 29 April 1993, at which he delivered a message on behalf of the Secretary-General. UN ٦ - وقام اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي وحكومة باكستان، بتمثيل اﻷمين العام في المؤتمر الحادي والعشرين لوزراء منظمة المؤتمر الاسلامي الذي انعقد في كراتشي بباكستان في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣ ووجه فيه رسالة باسم اﻷمين العام.
    15. It was further agreed that during the next session of the OIC Commission on Trade and Development, to be held at Karachi, Pakistan, the UNCTAD representative would make a presentation on the results of the UNCTAD mission to the Central Asian Republics and to the secretariat of the Economic Cooperation Organization (ECO) at Tehran. UN ١٥ - كما تم الاتفاق أيضا أن يقوم ممثل اﻷونكتاد أثناء الدورة المقبلة للجنة المؤتمر الاسلامي للتجارة والتنمية التي ستعقد في كراتشي بعرض نتائج بعثة اﻷونكتاد الى جمهوريات آسيا الوسطى وإلى أمانة منظمة التعاون في الميدان الاقتصادي في طهران.
    iv) Under the patronage of the Pakistan Madrassah Education Board, three model Deeni Madaris/Religious Schools (one each for boys at Karachi and Sukkur and one for girls at Islamabad) have been established. UN ' 4` تم تحت رعاية مجلس التعليم الباكستاني للمدارس الدينية إنشاء ثلاث مدارس دينية نموذجية (واحدة للصبيان في كراتشي وأخرى في سوكور وثالثة للفتيات في إسلام آباد).
    COMMUNICATION FROM PAKISTAN Letter dated 12 July 1993 (S/26440) from the representative of Pakistan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of documents adopted by the twenty-first Islamic Conference of Foreign Ministers, held at Karachi from 25 to 29 April 1993. UN رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26440) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل باكستان، يحيل بها نصوص الوثائق التي اعتمدها المؤتمر الاسلامي الحادي والعشرون لوزراء الخارجية المعقود في كراتشي في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    (h) Letter dated 12 July 1993 from the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the documents adopted by the twenty-first Islamic Conference of Foreign Ministers, held at Karachi from 25 to 29 April 1993 (A/48/396-S/26440); UN )ح( رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لباكستان لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها الوثائق التي اعتمدها المؤتمر الاسلامي الحادي والعشرون لوزراء الخارجية المعقود في كراتشي في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣ )A/48/396-S/26440(؛
    The Ministers participating in the meeting reaffirmed the position stated by the Summit of the Organization of the Islamic Conference (OCI), held at Dakar in December 1991, as well as at the OCI ministerial meeting held at Karachi in April 1993, with respect to solidarity among and concerted action on the part of States members to safeguard the religious values upon which OCI was based. UN ويكرر الوزراء المشاركون في هذه المقابلة تأكيد الموقف الذي أعرب عنه مؤتمر قمة منظمة المؤتمر اﻹسلامي المعقود في داكار في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، وكذلك الاجتماع الوزاري لتلك المنظمة المعقود في كراتشي في نيسان/أبريل ١٩٩٣، فيما يتعلق بالتضامن والتشاور فيما بين البلدان اﻷعضاء من أجل صون القيم الدينية التي تشكل أسس منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Background papers from the Regional Symposium on Privatization, organized in cooperation with UNIDO, UNCTAD, ILO and ADB from 30 January to 2 February 1994 at Karachi. UN أوراق معلومات أساسية من " الندوة اﻹقليمية بشأن التحول الى القطاع الخاص " ، التي نظمت بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ومنظمة العمل الدولية ومصرف التنمية الافريقي، في الفترة من ٣٠ كانون الثاني/يناير الى ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، في كراتشي.
    Further Commission efforts towards enhancing regional economic cooperation include support for a jointly organized Regional Symposium on Privatization, held at Karachi from 30 January to 2 February 1994, and a Regional Seminar on East/South-East Asian Growth Experience, organized jointly with the World Bank and held at Bangkok on 19 and 20 May 1994. UN ٢٩٥ - وثمة جهود أخرى بذلتها اللجنة من أجل تعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي، ومنها تقديم الدعم اللازم لعقد ندوة إقليمية عن الخصخصة نظمت على نحو مشترك بكراتشي في الفترة من ٣٠ كانون الثاني/يناير إلى ٢ شباط/فبراير ١٩٩٤، وذلك إلى جانب حلقة دراسية إقليمية عن تجربة النمو في شرق/جنوب شرقي آسيا، اشترك في تنظيمها البنك الدولي، وعقدت ببانكوك يومي ١٩ و ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more