"at khartoum international airport" - Translation from English to Arabic

    • في مطار الخرطوم الدولي
        
    The operations at Khartoum International Airport are expected to run from 6 a.m. to 8 p.m., with two daily shifts required to cover 14 hours of operation. UN ومن المتوقع أن تستمر العمليات في مطار الخرطوم الدولي من الساعة السادسة صباحا إلى الساعة الثامنة مساء بنوبتين يوميا لتغطية 14 ساعة من العمل.
    The Panel has only observed this aircraft parked on the military apron at Khartoum International Airport. UN وقد شاهد الفريق هذه الطائرة فقط وهي جاثمة في ساحة خدمة الطائرات العسكرية في مطار الخرطوم الدولي.
    The aircraft is based at Khartoum International Airport at the Police Air Wing hangar. UN وهي متمركزة في ساحة خدمة الطائرات العسكرية في مطار الخرطوم الدولي في حظيرة الجناح الجوي للشرطة.
    Maintenance and repair of 1 mission headquarters, 3 sector headquarters, 1 sub-office, 2 logistics bases and 1 customs clearance facility, as well as guest houses, transit camps, access roads, a Level II hospital in Nyala and interim offices at Khartoum International Airport UN جرت صيانة وإصلاح مقر واحد للبعثة، و 3 مقرات قطاعية، ومكتب فرعي، وقاعدتين للوجستيات، ومرفق للتخليص الجمركي، فضلا عن دور الضيافة، ومخيمات العبور، وطرق الوصول، ومستشفى من المستوى الثاني في نيالا، ومكاتب مؤقتة في مطار الخرطوم الدولي
    The reduced requirement for aviation fuel resulted from the delayed deployment of the Operation's air assets, restrictions on flight movement and the lower number of flights due to civil works carried out at Khartoum International Airport UN يعزى انخفاض الاحتياجات من الوقود المستخدم في النقل الجوي إلى تأخر نشر العتاد الجوي للعملية المختلطة، والقيود المفروضة على حركة الرحلات الجوية، وانخفاض عدد الرحلات الجوية بسبب الأشغال المدنية الجارية في مطار الخرطوم الدولي
    IL-76 (ST-ATH) parked on the military apron at Khartoum International Airport, with ST-JUA pictured in the background, 15 January 2007 UN 11 - الطائرة من طراز إليوشين المسجلة تحت الرقم ST-ATH وهي جاثمة في ساحة خدمات الطائرات في مطار الخرطوم الدولي العسكرية، وتظهر خلفها الطائرة المسجلة تحت الرقم ST-JUA في 15 كانون الثاني/يناير 2007
    The military equipment was loaded at Khartoum International Airport on to a Boeing 707 aircraft registered in the Democratic Republic of the Congo that had been requisitioned by the Ministry of Defence of the Democratic Republic of the Congo in September 2008. UN وتم تحميل المعدات العسكرية في مطار الخرطوم الدولي على متن طائرة بوينغ 707 مسجلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية كانت قد صادرتها وزارة الدفاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية في أيلول/سبتمبر 2008.
    AN-26 (SAF registration No. 7705) at Khartoum International Airport, 21 June 2007 UN 21 - طائرة من طرازAN-26 تابعة للقوات المسلحة السودانية (تحمل رقم التسجيل 7705) في مطار الخرطوم الدولي يوم 21 حزيران/يونيه 2007
    The Panel observed this aircraft at Khartoum International Airport in February 2007 and subsequently recorded the operation of this helicopter at El Fasher Airport in August 2007 (see fig. 6). UN وشاهد الفريق هذه الطائرة في مطار الخرطوم الدولي في شباط/فبراير 2007، ثم سجل تشغيلها في وقت لاحق في مطار الفاشر في آب/أغسطس 2007 (انظر الشكل 6).
    Figure 21 AN-26 (SAF registration No. 7705) at Khartoum International Airport, 21 June 2007 UN طائرة من طرازAN-26 تابعة للقوات المسلحة السودانية (تحمل رقم التسجيل 7705) في مطار الخرطوم الدولي يوم 21 حزيران/يونيه 2007
    140. It is proposed that one Aviation Officer (National Officer) post and one Aviation Assistant (International United Nations Volunteer) post be established for the UNAMID air terminal at Khartoum International Airport. UN 140 - ويقترح إنشاء وظيفة موظف طيران (موظف وطني من الفئة الفنية) ووظيفة مساعد طيران (متطوعو الأمم المتحدة الدوليون) للمحطة الجوية للعملية المختلطة في مطار الخرطوم الدولي.
    A second SAF Mi-24 helicopter (registration No. 913), was observed and recorded by the Panel at Khartoum International Airport on 28 February 2007 and subsequently observed at El Fasher on 7 August 2007 (see fig. 5). UN وشاهد الفريق وسجَّل طائرة عمودية ثانية من طراز Mi-24 تابعة للقوات المسلحة السودانية، وتحمل رقم التسجيل 913، في مطار الخرطوم الدولي في 28 شباط/فبراير 2007، ثم شوهدت نفس الطائرة في الفاشر في 7 آب/أغسطس 2007 (انظر الشكل 5).
    137. The establishment of two Movement Control Assistant (national General Service staff) posts and the redeployment of one Driver (national General Service staff) post from the Supply Section are proposed in order to strengthen the operations of the UNAMID air terminal at Khartoum International Airport. UN 137 - ويقترح إنشاء وظيفتي مساعد لمراقبة التحركات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) ونقل وظيفة سائق (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من قسم الإمدادات، لتعزيز العمليات في المحطة الجوية للعملية المختلطة في مطار الخرطوم الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more