Each bill must be sponsored by at least one member of the house in which it is introduced. | UN | ويجب أن يحظى كل مشروع قانون برعاية عضو واحد على الأقل في المجلس الذي يُقدَّم فيه. |
In order to ensure continuity, efforts have been made to elect at least one member of the previous Bureau to the incoming one. | UN | ولكفالة الاستمرارية، بُذلت الجهود لانتخاب عضو واحد على الأقل من أعضاء المكتب السابق للعمل في المكتب الجديد. |
at least one member is a representative of a widely recognized organization of indigenous populations. | UN | ويكون عضو واحد على الأقل ممثلا لإحدى منظمات السكان الأصليين المعترف بها على نطاق واسع. |
For example, the United Nations Forum on Forests has, for its first two sessions, made sure that at least one member of the Bureau continued as a bureau member. | UN | فعلى سبيل المثال، تأكد منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، في دورتيه الأولى والثانية، أن عضوا واحدا على الأقل من أعضاء المكتب يستمر كعضو في المكتب. |
The United Nations model can also be promoted as a standard for national and regional lists and so far at least one member State has decided to adopt it. | UN | ويمكن أيضا الترويج لنموذج للأمم المتحدة ليكون معيارا للقوائم الوطنية والإقليمية، وقد قررت حتى الآن دولة عضو واحدة على الأقل اعتماد هذا النموذج. |
15. [The executive board shall not take a decision unless at least one member of the executive board from each of the five United Nations regional groups is present in person. | UN | 15- [ولا يتخذ المجلس التنفيذي أية قرارات ما لم يكن بين الحاضرين شخصياً من أعضائه واحد على الأقل من كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة. |
Practically every family has at least one member affected by the problem. | UN | فلا تخلو أي أسرة تقريباً من عضو على الأقل متأثر بهذه المشكلة. |
at least one member should be a professional qualified accountant or auditor. | UN | ويتعين أن يكون عضو واحد على الأقل محاسبا أو مراجع حسابات محترفا مؤهلا. |
at least one member of the Board shall be a representative of a widely recognized organization of indigenous people. | UN | ويكون عضو واحد على الأقل من أعضاء المجلس ممثلا لإحدى منظمات الشعوب الأصلية المعترف بها على نطاق واسع. |
Similarly, the author's motion to replace at least one member by a medical expert was not decided upon. | UN | ومرة أخرى، لم تقرر لجنة التأديب أي إجراء بشأن التماس صاحب البلاغ الاستعاضة عن عضو واحد على الأقل بخبير طبي. |
at least one member could be a representative of a widely recognized organization of indigenous populations. | UN | وينبغي أن يكون عضو واحد على الأقل ممثلا لمنظمة من منظمات السكان الأصليين تحظى باعتراف واسع النطاق. |
at least one member is a representative of a widely recognized organization of indigenous populations. | UN | ويكون عضو واحد على الأقل ممثلا لإحدى منظمات السكان الأصليين المعترف بها على نطاق واسع. |
at least one member has to be elected by each electoral district. | UN | ويتعين انتخاب عضو واحد على الأقل عن كل دائرة انتخابية. |
It would be particularly valuable if at least one member with such expertise was from a relatively small independent enterprise. | UN | وسيكون من المفيد على نحو خاص أن يكون عضو واحد على الأقل متمتع بهذه الخبرة من شركة مستقلة صغيرة الحجم نسبياً. |
A quorum shall comprise half of the members of the special constraints panel, including at least one member of the female gender, but excluding ex officio and observer members. | UN | ولا يكتمل النصاب إلا بحضور نصف أعضاء الفريق، على أن يكون من بينهم عضو واحد على الأقل من النساء، بعد استثناء الأعضاء الذين يشاركون بحكم وظائفهم والأعضاء المراقبين. |
The report noted that, out of the 114 recommendations produced by the state-led Global Forum on Migration and Development (GFMD) since 2007, 102 had been followed up by at least one member of the Global Migration Group (GMG), which includes 14 United Nations entities, the World Bank and the International Organization for Migration (IOM). | UN | وأشار التقرير إلى أنه من بين الـ 114 توصية التي وضعها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وهو منتدى حكومي دولي، منذ عام 2007، تابع 102 من هذه التوصيات عضو واحد على الأقل في الفريق المعني بالهجرة العالمية، الذي يضم 14 من كيانات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، والمنظمة الدولية للهجرة. |
:: at least one member is a financial expert with good knowledge of generally accepted accounting principles and financial statements, internal controls and procedures for financial reporting. | UN | :: يكون عضو واحد على الأقل من أعضاء اللجنة خبيرا ماليا لديه معرفة جيدة بالمبادئ المحاسبية المقبولة عموما، والبيانات المالية، والضوابط الداخلية، وإجراءات الإبلاغ المالي. |
At its inception, significant effort was made to ensure that at least one member of each VPU office was a woman police officer, to assist in interviews with women victims. | UN | وعند إنشائها، بُذلت جهود كبيرة لضمان أن يكون عضو واحد على الأقل في مكتب وحدة المستضعفين ضابطة شرطة، للمساعدة في إجراء المقابلات مع المجني عليهن. |
The structure of the task force should be simple, composed of at least one member representing each agency and a task force leader. | UN | 140- وينبغي أن يكون هيكل فرقة العمل بسيطا يتألف من عضو واحد على الأقل يمثل كل جهاز ورئيس للفريق. |
98. The Panel believes that there should always be at least one member of the senior management team of a mission with relevant United Nations experience, preferably both in a field mission and at Headquarters. | UN | 98 - ومن رأي الفريق أن مجموعة الإدارة العليا لبعثة ينبغي أن تتضمن دائما عضوا واحدا على الأقل من ذوي الخبرات ذات الصلة بالأمم المتحدة، ومن المستحسن أن يكون ذلك في كل من البعثات الميدانية والمقر. |
at least one member of the Committee, who may be accompanied if necessary by interpreters, secretaries and experts, shall be responsible for conducting the missions which include visits to the territory under the control of the State Party. | UN | ويتولى مسؤولية أداء البعثات، التي تشمل زيارات إلى اﻹقليم الخاضع لرقابة الدولة الطرف، عضو واحد على اﻷقل من أعضاء اللجنة يمكن أن يصحبه إذا لزم مترجمون فوريون وسكرتيرات وخبراء. |
The Ministry of Agriculture guidelines insist that at least one member of the three-to-five-member committees should be a woman. | UN | وتقتضي المبادئ التوجيهية التي وضعتها وزارة الزراعة أن يكون هناك امرأة واحدة على الأقل في اللجان التي تضم في عضويتها بين |