This includes at least the following countries: | UN | وتشمل هذه الحالة البلدان التالية على الأقل: |
Accordingly, in the Committee's view, these core obligations include at least the following obligations: | UN | وعليه، ترى اللجنة أن هذه الالتزامات الأساسية تشمل الالتزامات التالية على الأقل: |
The justification document would consist of at least the following information: | UN | 8 - تتكون وثيقة التبرير من المعلومات التالية على الأقل: |
The study should involve at least the following: | UN | وينبغي أن تتضمن الدراسة على الأقل ما يلي: |
Accordingly, these core obligations include at least the following requirements: | UN | وبناء عليه، تشمل تلك الالتزامات الأساسية المتطلبات الدنيا التالية: |
The request shall contain at least the following information: | UN | طلب تفتيش إلى المدير العام يتضمن المعلومات التالية على اﻷقل: |
This strategy should contain at least the following six elements: | UN | وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية العناصر الستة التالية على الأقل: |
at least the following data shall be recorded in the application of this procedure: | UN | يجب تسجيل البيانات التالية على الأقل لدى تطبيق هذا الإجراء: |
A properly structured leniency programme should have at least the following elements: | UN | وكي يكون برنامج التسامح مُحكم التنظيم، ينبغي أن تتوفر فيه العناصر التالية على الأقل: |
The justification document would comprise at least the following information: | UN | 6 - تتألف وثيقة التسويغ من المعلومات التالية على الأقل: |
6.7.5.11.2 The prototype test report for the design approval shall include at least the following: | UN | 6-7-5-11-2 يتضمن تقرير اختبار النموذج الأولي الذي يقدم للحصول على اعتماد التصميم المعلومات التالية على الأقل: |
As a result of the consultations held by this co-facilitator and the statements of several governmental delegations, broad agreement was reached on, at least, the following seven points: | UN | ونتيجة للمشاورات التي أجراها هذا الميسر وبيانات العديد من الوفود الحكومية، تم التوصل إلى اتفاق عريض بشأن النقاط السبع التالية على الأقل: |
6.6.5.4.2 A test report containing at least the following particulars shall be drawn up and shall be available to the users of the large packagings: | UN | 6-6-5-4-2 يوضع تقرير عن الاختبار يتضمن البيانات التالية على الأقل ويتاح التقرير لمستخدمي العبوات الكبيرة: |
1.4.3.2.2 The security plan shall comprise at least the following elements: | UN | 1-4-3-2-2 تشمل خطة الأمان العناصر التالية على الأقل: |
This includes at least the following States: | UN | ويشمل ذلك الدول التالية على الأقل: |
This includes at least the following States: | UN | ويشمل ذلك الدول التالية على الأقل: |
" [7] A request for proposals issued by a procuring entity shall include at least the following information: | UN | " [7] يتضمّن طلب تقديم الاقتراحات الصادر عن الجهة المشترية المعلومات التالية على الأقل: |
The justification document would comprise at least the following information: | UN | 6 - تتألف وثيقة التسويغ من المعلومات التالية على الأقل: |
This report should include at least the following: | UN | وينبغي لهذا التقرير أن يشمل على الأقل ما يلي: |
This information may, where possible, be given in writing, and includes, at least, the following: | UN | ويجوز أن تقدم هذه المعلومات كتابة، عند الإمكان، وتشمل على الأقل ما يلي: |
Accordingly, these core obligations include at least the following requirements: | UN | وبناء عليه، تشمل تلك الالتزامات الأساسية المتطلبات الدنيا التالية: |
The request shall contain at least the following information: | UN | طلب تفتيش إلى المدير العام يتضمن المعلومات التالية على اﻷقل: |
The technical documentation shall cover the design and method of manufacture and shall contain, as far as is relevant for assessment, at least the following: | UN | وتغطي المستندات التقنية التصميم وأسلوب الصناعة، وتحوي ما يلي على الأقل بقدر ما يلزم للتقييم: |