Those consultations should be held at least three weeks before the opening of the Special Committee's next session, so that fruitful discussions could be held on each item of its agenda. | UN | وينبغي أن تعقد تلك المشاورات قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح الدورة التالية للجنة الخاصة، حتى يتسنى عقد مشاورات مثمرة حول كل بند على جدول أعمالها. |
The AWG-KP agreed to consider such revised documentation and any further relevant submissions made by Parties at its ninth session and requested the secretariat to make the revised documentation available at least three weeks before its ninth session. | UN | ووافق الفريق العامل المخصص على أن ينظر في دورته التاسعة في هذه الوثائق المنقحة وأي ورقة معلومات أخرى ذات صلة مقدمة من الأطراف، وطلب إلى الأمانة أن تتيح الوثائق المنقحة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد دورته التاسعة. |
(c) Delegations of States with permanent status with the United Nations, entities of the United Nations system and intergovernmental organizations interested in obtaining one of the seats allocated to observers, will inform the Secretariat at least three weeks before the opening of the session of the Commission. | UN | (ج) على وفود الدول التي لديها مركز دائم لدى الأمم المتحدة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، المهتمّة بالحصول على مقعد من المقاعد المخصَّصة للمراقبين، أن تُعلم الأمانةَ بذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة. |
(d) The Chair of the Vienna NGO Committee on Drugs will inform the Secretariat at least three weeks before the opening of the session of the Commission about the representation of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council; | UN | (د) يُعلِم رئيسُ اللجنة المعنية بالمخدِّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية في فيينا الأمانةَ قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة بشأن تمثيل المنظمات غير الحكومية التي لديها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
(iii) Decides that the Secretariat shall make the necessary arrangements for the adequate implementation of paragraphs (c) (i) and (ii) above, in particular by ensuring that the draft resolutions are made available in all six official languages at least three weeks before the start of the part of the session of the Commission held in the first half of the year; | UN | `3` يقرِّر أن تتخذ الأمانة الترتيبات اللازمة من أجل تنفيذ الفقرتين (ج) `1` و`2` أعلاه على النحو المناسب، ولا سيما بكفالة إتاحة مشاريع القرارات باللغات الرسمية الست قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء جزء الدورة الذي تعقده اللجنة في النصف الأول من السنة؛ |
(c) Decided that the Secretariat should make the necessary arrangements for the adequate implementation of paragraph (a) above, in particular by ensuring that the draft resolutions are made available in all six official languages of the United Nations at least three weeks before the start of the part of the session of the Commission held in the first half of the year. | UN | (ج) قرَّرت أن تتخذ الأمانة الترتيبات اللازمة من أجل تنفيذ الفقرة (أ) أعلاه على النحو المناسب، ولا سيما بكفالة إتاحة مشاريع القرارات بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء جزء الدورة الذي تعقده اللجنة في النصف الأول من السنة. |
(iii) Decided that the Secretariat would make the arrangements necessary for the adequate implementation of subparagraphs (c) (i) and (ii) above, in particular by ensuring that draft resolutions were made available in all six official languages at least three weeks before the start of the part of the session of the Commission held in the first half of the year; | UN | ' 3` قرر أن تتخذ الأمانة الترتيبات اللازمة من أجل تنفيذ الفقرتين الفرعيتين(ج) ' 1` و ' 2` أعلاه على النحو المناسب، ولا سيما بكفالة إتاحة مشاريع القرارات بجميع اللغات الرسمية الست قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء جزء الدورة الذي تعقده اللجنة في النصف الأول من السنة؛ |
(iii) Decided that the Secretariat would make the arrangements necessary for the adequate implementation of subparagraphs (c) (i) and (ii) above, in particular by ensuring that draft resolutions were made available in all six official languages at least three weeks before the start of the part of the session of the Commission held in the first half of the year; | UN | ' 3` قرر أن تتخذ الأمانة العامة الترتيبات اللازمة من أجل تنفيذ الفقرتين الفرعيتين (ج) ' 1` و ' 2` أعلاه على النحو المناسب، ولا سيما بكفالة إتاحة مشاريع القرارات بجميع اللغات الرسمية الست قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الجزء الذي تعقده اللجنة من الدورة في النصف الأول من السنة؛ |
(a) The Chair of each regional group will communicate to the Chair of the Commission on Narcotic Drugs, as well as to the secretariat, all relevant details of the core and additional participants from his or her region for each round-table discussion, at least three weeks before the opening of the session of the Commission. | UN | (أ) يبلِّغ رئيسُ كل مجموعة إقليمية رئيسَ لجنة المخدِّرات، وكذلك الأمين، بكل البيانات التفصيلية ذات الصلة بالمشاركين الرئيسيين والإضافيين من منطقته الإقليمية بخصوص كل مناقشة مائدة مستديرة، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة. |
(c) Delegations with permanent status at the United Nations, entities of the United Nations system and intergovernmental organizations interested in obtaining one of the seats allocated to observers will inform the secretariat at least three weeks before the opening of the session of the Commission. | UN | (ج) على الوفود التي لديها مركز دائم لدى الأمم المتحدة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، المهتمّة بالحصول على واحد من المقاعد المخصّصة للمراقبين، أن تُعلم الأمانةَ بذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة. |
(d) The Chair of the Vienna NGO Committee on Drugs will inform the secretariat at least three weeks before the opening of the session of the Commission about the representation of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council; | UN | (د) يُعلِم رئيسُ اللجنة المعنية بالمخدِّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية في فيينا الأمانةَ قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة بشأن تمثيل المنظمات غير الحكومية التي لديها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
(a) The Chair of each regional group will communicate to the Chair of the Commission on Narcotic Drugs, with copy to the Secretariat, the Member States from his/her region, as referred to under paragraph 2 (a), above, for each round-table discussion, at least three weeks before the opening of the session of the Commission, namely as soon as possible, and at the latest by 20 February 2014; | UN | (أ) يبلِّغ رئيسُ كل مجموعة إقليمية رئيسَ لجنة المخدِّرات، مع موافاة الأمين بنسخة من التبليغ، بالدول الأعضاء من منطقته، كما هو مشار إليه في الفقرة 2 (أ) أعلاه، بالنسبة إلى كل مناقشة من مناقشات الموائد المستديرة، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة، أي في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه 20 شباط/فبراير 2014؛ |