"at least two weeks prior" - Translation from English to Arabic

    • قبل أسبوعين على الأقل
        
    The Bureau requested that the Chairman's drafts be made available to the regional groups at least two weeks prior to the resumption of the fortieth session of the Commission. UN وطلب المكتب إتاحة مشاريع الرئيس للمجموعات الإقليمية قبل أسبوعين على الأقل من استئناف الدورة الأربعين للجنة.
    263. The UNICEF Human Resources Manual requires staff members to complete and submit travel request forms at least two weeks prior to the anticipated departure dates. UN 263 - ينص دليل اليونيسيف للموارد البشرية على أن يستكمل الموظفون نموذج طلب سفر ويقدموه قبل أسبوعين على الأقل من تاريخ المغادرة المتوقع.
    202. The Human Resources Manual (Vol. II, chap. 12, sect. 3, para. 12.3.80) provides that staff members must submit a local travel request form at least two weeks prior to the anticipated departure date. UN 202 - ينص دليل الموارد البشرية (الفقرة 12-3-80 من الجزء 3 من الفصل 12) على أن يقدم الموظفون استمارة طلب سفر محلي قبل أسبوعين على الأقل من تاريخ المغادرة المتوقع.
    2.3.2. Voter registration cards shall be issued by the Independent Electoral Commission through its various branches at least two weeks prior to the date of the elections, in accordance with article 5 of the electoral code. UN 2-3-2 ستتكفل اللجنة الانتخابية المستقلة، من خلال مكاتبها الفرعية، بتوزيع بطاقات الناخبين قبل أسبوعين على الأقل من موعد إجراء الانتخابات، وفقا للمادة 5 من قانون الانتخابات.
    318. In paragraph 267, the Board reiterated its previous recommendation that UNICEF ensure that travel requests are submitted at least two weeks prior to the anticipated departure dates at all offices, as required by the Human Resources Manual. UN 318 - في الفقرة 267، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل اليونيسيف تقديم طلبات السفر في جميع المكاتب قبل أسبوعين على الأقل من تاريخ المغادرة المتوقع، على نحو ما هو مطلوب في دليل الموارد البشرية.
    Governments are strongly encouraged to submit written comments on the final draft of the summary for policymakers at least two weeks prior to any session of the Plenary; UN (ف) وتُشجَّع الحكومات بقوة على تقديم تعليقات مكتوبة بشأن المشروع النهائي لموجز مقرري السياسات قبل أسبوعين على الأقل من أي دورة من دورات الاجتماع العام؛
    Governments are strongly encouraged to submit written comments on the final draft of the summary for policymakers at least two weeks prior to any session of the Plenary; UN (ف) وتُشجَّع الحكومات بقوة على تقديم تعليقات مكتوبة بشأن المشروع النهائي لموجز مقرري السياسات قبل أسبوعين على الأقل من أي دورة من دورات الاجتماع العام؛
    The Mission also implemented other cost-containing measures, including relocating its regional headquarters in Mitrovica to State-owned premises where no rental payments were required and purchasing airline tickets at least two weeks prior to planned travel. UN ونفذت البعثة أيضا تدابير أخرى لاحتواء التكاليف منها، نقل مقرها الإقليمي في ميتروفيتشا إلى مبان مملوكة للدولة حيث ليس مطلوبا منها دفع إيجار، وشراء تذاكر الطيران قبل أسبوعين على الأقل من الموعد المقرر للسفر.
    37. The lower requirements were primarily the result of fewer than budgeted trips undertaken and the purchase of airline tickets at least two weeks prior to planned travel. UN 37 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض عدد الرحلات التي تم القيام بها عما كان مدرجا في الميزانية، وإلى شراء تذاكر السفر قبل أسبوعين على الأقل من تاريخ السفر المقرر.
    17. The Bureau recommended that the Director of the Population Division organize, at least two weeks prior to the resumption of the fortieth session of the Commission, a briefing for delegations on the status of documentation for the session, the organization of work and the resolutions and decisions likely to be considered by the Commission. UN 17 - أوصى المكتب بأن ينظم مدير شعبة السكان، قبل أسبوعين على الأقل من استئناف الدورة الأربعين للجنة، إحاطة إعلامية للوفود بشأن حالة وثائق الدورة، وتنظيم الأعمال، والقرارات والمقررات التي يرجح أن تنظر فيها اللجنة.
    28. The Bureau recommended that the Director of the Population Division organize, at least two weeks prior to the resumption of the fortieth session of the Commission, a briefing for delegations on the status of documentation for the session, the organization of work and the resolutions and decisions likely to be considered by the Commission. UN 28 - وأوصى المكتب بأن ينظم مدير شعبة السكان، قبل أسبوعين على الأقل من استئناف الدورة الأربعين للجنة، إحاطة إعلامية للوفود بشأن حالة وثائق الدورة، وتنظيم الأعمال، والقرارات والمقررات التي يرجح أن تنظر فيها اللجنة.
    Governments are strongly encouraged to submit written comments to the secretariat at least two weeks prior to any session of the Plenary; UN (ص) وتُشجَّع الحكومات بقوة على تقديم تعليقات مكتوبة إلى الأمانة قبل أسبوعين على الأقل من أي دورة من دورات الاجتماع العام؛
    Governments are strongly encouraged to submit written comments to the secretariat at least two weeks prior to any session of the Plenary; UN (ص) وتُشجَّع الحكومات بقوة على تقديم تعليقات مكتوبة إلى الأمانة قبل أسبوعين على الأقل من أي دورة من دورات الاجتماع العام؛
    In its previous report (A/63/5/Add.2 and Corr.1, chap. II, para. 203), the Board noted that at the country office in the Plurinational State of Bolivia, a number of staff members had not submitted the travel request forms at least two weeks prior to the anticipated departure dates, and it had recommended that UNICEF ensure that that office submit travel requests in a timely manner. UN وأشار المجلس، في تقريره السابق (A/63/5/Add.2 و Corr.1، الفصل الثاني، الفقرة 203) إلى أن عددا من موظفي المكتب القطري في دولة بوليفيا المتعددة القوميات، لم يقدموا نماذج طلب السفر قبل أسبوعين على الأقل من مواعيد مغادرتهم المتوقعة، وأوصى بأن تحرص اليونيسيف على أن يقوم ذلك المكتب بتقديم طلبات السفر في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more