"at managua" - Translation from English to Arabic

    • في ماناغوا
        
    • في مناغوا
        
    • في مانغوا
        
    • وفي ماناغوا
        
    We also agree to hold the Eighteenth Meeting of Central American Presidents at Managua, Nicaragua, in the first half of 1996. UN وقد اتفقنا على عقد مؤتمر القمة الثامن عشر لرؤساء دول أمريكا الوسطى في ماناغوا بنيكاراغوا في الربع اﻷول من عام ١٩٩٦.
    Thirteen Member States took part in the Manila meeting; 74 were represented at Managua. UN واشتركت في اجتماع مانيلا ثلاث عشرة دولة عضوا؛ ومثلت في ماناغوا ٧٤ دولة.
    In Tegucigalpa important economic, political and social commitments were made at the International Conference on Peace and Development in Central America to complement the efforts initiated at Managua. UN وفي تيغوسيغالبا أخذت الدول على نفسها التزامات اقتصادية وسياسية واجتماعية في المؤتمر الدولي من أجل السلم والتنمية في أمريكا الوسطى وذلك استكمالا للجهود التي بدأت في ماناغوا.
    In September 2001, the Third Meeting of States Parties to the Ottawa Convention was held at Managua. UN وفي أيلول/سبتمبر 2001 عقد في ماناغوا الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    The Second International Conference of New or Restored Democracies was held at Managua from 4 to 6 July 1994. UN وعقد المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في ماناغوا في الفترة من ٤ إلى ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The first session of a forum entitled " For a Nicaragua free of commercial sexual exploitation: Prevention and punishment " was held at Managua in April 2004. UN 559- عقدت الدورة الأولى لندوة معنونة " من أجل نيكاراغوا خالية من الاستغلال الجنسي التجاري: الوقاية والعقاب " في ماناغوا في نيسان/أبريل 2004.
    13. In September 1997, the Central American Presidents, the Prime Minister of Belize and the Vice-President of the Dominican Republic, met at Managua in an extraordinary session and signed the Declaration of Nicaragua. UN ٣١ - وفي أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، اجتمع رؤساء أمريكا الوسطى، ورئيس وزراء بليز ونائب رئيس الجمهورية الدومينيكية في ماناغوا في دورة طارئة ووقعوا إعلان نيكاراغوا.
    5. The second, much wider International Conference of New or Restored Democracies was held at Managua from 4 to 6 July 1994. UN ٥ - وعُقد المؤتمر الثاني، والمؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، وهو أوسع نطاقا بكثير، في ماناغوا في الفترة من ٤ إلى ٦ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    The request was being submitted in accordance with the Plan of Action adopted by the Second International Conference of New or Restored Democracies, held at Managua from 4 to 6 July 1994. UN وذكر أن هذا الطلب يقدم وفقا لخطة العمل المعتمدة في المؤتمر الدولي الثاني للبلدان ذات النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة المعقود في ماناغوا في الفترة من ٤ الى ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Noting with satisfaction that the Second International Conference of New or Restored Democracies was held at Managua from 4 to 6 July 1994, UN إذ تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي الثاني للنظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة قد عُقد في ماناغوا في الفترة من ٤ إلى ٦ تموز/يوليه ٤٩٩١،
    6. At the invitation of OAS, the United Nations was represented, as an observer, at the twenty-third and twenty-fourth regular sessions of the OAS General Assembly, held at Managua and at Belem, Brazil, in June 1993 and June 1994 respectively. UN ٦ - وبدعوة من منظمة الدول الامريكية، جرى تمثيل اﻷمم المتحدة، كمراقب، في الدورتين العاديتين الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين للجمعية العامة لمنظمة الدول الامريكية، اللتين عقدتا في ماناغوا في حزيران/يونيه ١٩٩٣، وبيليم بالبرازيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Nepal participated actively in the Second International Conference of New or Restored Democracies, at Managua, Nicaragua, in July this year. UN وقد اشتركت نيبال بنشاط في المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي عقد في ماناغوا بنيكاراغوا في تموز/يوليه من هذا العام.
    On 12 October 1994, while attending another of their gatherings, the Presidents of the Republics of the isthmus met at Managua, Nicaragua, to sign an Alliance for the Sustainable Development of Central America. UN وفي ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، عقد رؤساء جمهوريات البرزخ اجتماعا آخر في ماناغوا بنيكاراغوا للتوقيع على تحالف من أجل التنمية المستدامة ﻷمريكا الوسطى.
    At the Tegucigalpa meeting important commitments were made in the political, economic, social, cultural and integrational fields, complementing the efforts begun at Managua with the signature of the Alliance for the Sustainable Development of Central America. UN وفي اجتماع تيغوسيغالبا، قطعت تعهدات هامة في الميادين السياسية، والاقتصادية، والاجتماعية والثقافية والتكاملية، وذلك تتمة للجهود التي بدأت في ماناغوا بالتوقيع على التحالف من أجل التنمية المستدامة ﻷمريكا الوسطى.
    (ii) Second International Conference of New or Restored Democracies, held at Managua from 4 to 6 July 1994, and its Declaration (A/49/713, annex); UN `٢` المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة الذي عُقد في ماناغوا في الفترة من ٤ إلى ٦ تموز/يوليه ٤٩٩١، وإعلانه A/49/713)، المرفق(؛
    The Second International Conference of New or Restored Democracies, which was held at Managua, Nicaragua, from 4 to 6 July this year, adopted two important documents, the Managua Declaration and the Plan of Action, which were supported by 74 States. UN وقد قام المؤتمر الدولي الثاني المعني بالنظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة، المعقود في ماناغوا بنيكاراغوا، في الفترة من ٤ الى ٦ تموز/يوليه من هذا العام، باعتماد وثيقتين هامتين، وهما إعلان ماناغوا وخطة العمل، اللذان أيدتهما ٤٧ دولة.
    Bangladesh was happy to participate in the Second International Conference of New or Restored Democracies, which was held at Managua from 4 to 6 July, and, thus, to be a party to the Managua Declaration and Plan of Action, now before us. UN لقد سرت بنغلاديش للمشاركة في المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة الذي عقد في ماناغوا في الفترة من ٤ الى ٦ تموز/يوليه، وﻷن تكـون بالتالي طرفا في إعلان وخطة عمل ماناغوا المعروضين علينـــا اﻵن.
    – Optional Protocol related to the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters (A-59), adopted at Managua, on 11 June 1993; UN - البروتوكول الاختياري لاتفاقية البلدان اﻷمريكية المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية )A-59(، الذي أقر في ماناغوا في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    Done at Managua, Republic of Nicaragua, Central America, on 25 March 2009. UN تحريرا في مناغوا بجمهورية نيكاراغوا، أمريكا الوسطى، في 25 آذار/مارس 2009.
    24. The Director of the Centre served as Executive Secretary of the Third Meeting of States Parties to the Mine-Ban Convention, held at Managua from 18 to 21 September 2001. C. Conventional weapons UN 24 - وقد تولّى مدير المركز مهمة أمين تنفيذي للاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام الذي عقد في مانغوا من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001.
    Likewise, Colombia has participated actively and consistently in the four Meetings of States Parties that have taken place since 1999, held at Maputo, Mozambique; at Managua, Nicaragua; and at Geneva, Switzerland. UN وبالمثل، شاركت كولومبيا بنشاط وباستمرار في الاجتماعات الأربعة للدول الأطراف المنعقدة منذ عام 1999 في مابوتو بموزامبيق؛ وفي ماناغوا بنيكاراغوا؛ وفي جنيف بسويسرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more