In addition to renewed fighting at Mogadishu and Belet Weyne, there had been no progress in the national reconciliation process. | UN | فباﻹضافة الى القتال المتجدد في مقديشو وبيليت ويني، لم تحرز عملية المصالحة الوطنية أي تقدم. |
A survey is being conducted by the International Organization for Migration (IOM) at Mogadishu. | UN | وتقوم منظمة الهجرة الدولية بإجراء دراسة استقصائية في مقديشو. |
In addition to renewed fighting at Mogadishu and Belet Weyne, there had been no progress in the national reconciliation process. | UN | فباﻹضافة الى القتال المتجدد في مقديشو وبيليت ويني، لم تحرز عملية المصالحة الوطنية أي تقدم. |
The military hospitals are treating hundreds of Somali patients daily at Mogadishu, Baidoa, Oddur, Wajid and Kismayo. | UN | وتقوم المستشفيات العسكرية بمعالجة مئات المرضى الصوماليين يوميا في مقديشيو وبيضاوا وأودور ووجيد وكيسمايو. |
156. After the balance sheet date and after the financial statements had been received, the Board became aware of a theft of UNOSOM cash of $3.9 million which occurred at Mogadishu between 16 and 17 April 1994. | UN | ١٥٦ - بعد موعد تقديم الميزانية العمومية وتلقي البيانات المالية، علم المجلس بحدوث سرقة من المبالغ النقدية لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال قدرها ٣,٩ ملايين دولار في مقديشيو بين ١٦ و ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
Then, a group at Mogadishu claimed to have commenced a preparatory stage of a second phase of a Pan-Hawiye conference now to be held at Mogadishu. | UN | ثم زعمت جماعة في مقديشيو أنها قد بدأت مرحلة تحضيرية للمرحلة الثانية للمؤتمر العام لعشيرة هاويوي والذي سيعقد اﻵن في مقديشيو. |
Following the outbreak of inter-clan clashes at Mogadishu, decentralization has been accelerated with relocation of stocks to Bosasso, Baidoa, Hargeisa and Luuq. | UN | وعقب نشوب النزاعات بين العشائر في مقديشو زادت سرعة تحقيق اللامركزية بنقل المخزونات الى بوساسو وبايضوا وهرغيسا ولوق. |
There are an estimated 400,000 internally displaced persons (IDPs) within Somalia, with about 240,000 located at Mogadishu alone. | UN | ويقدر أنه يوجد ٠٠٠ ٤٠٠ شخص مشرد داخليا في الصومال منهم حوالي ٠٠٠ ٢٤٠ نسمة في مقديشو وحدها. |
A scheme to train 3,000 former militia members is being supported by WFP and other organizations at Mogadishu. | UN | ويقدم برنامج اﻷغذية العالمي ومنظمات أخرى في مقديشو الدعم لخطة من أجل تدريب ٠٠٠ ٣ عضو سابق في الميليشيات. |
Following the events of 5 June 1993, in which 24 peace-keepers of the Pakistani contingent were killed at Mogadishu, UNOSOM II pursued a coercive disarmament programme in south Mogadishu in accordance with its mandate. | UN | ٦٦٦ - وفي أعقاب أحداث ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، التي لقي فيها ٢٤ من أفراد حفظ السلام من القوة الباكستانية مصرعهم في مقديشو. |
WHO, in collaboration with the African Medical Research Foundation, has established a reference laboratory at Mogadishu capable of diagnosing common diseases in Somalia. | UN | وأنشأت منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع مؤسسة البحوث الطبية الافريقية، مختبرا مرجعيا في مقديشو يمكنه تشخيص اﻷمراض المنتشرة في الصومال. |
The failure to match the vendor's invoice against receiving reports prior to payment was attributed to inadequate staff resources at Mogadishu at the time. | UN | وذكر أن عدم كفاية الموارد من الموظفين في مقديشو آنذاك كان سببا في مضاهاة فاتورة البائع مع تقارير الاستلام قبل القيام بالدفع. |
Alteration and renovation services contribute to $3.8 million of the increase, primarily as a result of the work expected at 20 forward locations in Mogadishu as well as at Mogadishu airport. | UN | ويتعلق مبلغ قدره 3.8 ملايين دولار من الزيادة بخدمات التعديل والتجديد، ويعزى أساسا إلى الأعمال المتوقعة في 20 موقعا أماميا في مقديشو وفي مطار مقديشو. |
In order to look after the safety and security of the staff, project personnel, facilities, installations and the United Nations operation itself, there will be a need to strengthen the security structure at UNSOA at Mogadishu. | UN | ومن أجل السهر على سلامة وأمن الموظفين وموظفي المشاريع والمرافق والمنشآت وعملية الأمم المتحدة نفسها، ثمة حاجة إلى تعزيز هيكل الأمن في مكتب الدعم في مقديشو. |
On 13 June 1994, at Mogadishu, a WFP senior secretary was killed in an ambush on his way back home from the office by unidentified gunmen. | UN | وفي ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ في مقديشيو اغتال مسلحون مجهولون أحد كبار أمناء برنامج اﻷغذية العالمي في كمين وهو عائد من المكتب الى منزله. |
They are now in the process of refurbishing a provisional training school within the UNOSOM headquarters compound at Mogadishu to accommodate 100 trainees per session. | UN | وهو يعمل حاليا في تجديد مدرسة تدريبية مؤقتة داخل مجمع مقر عملية اﻷمم المتحدة في الصومال في مقديشيو كي تستوعب ١٠٠ متدرب في الدورة الواحدة. |
The middle management station administration courses commenced on 14 May 1994 at Mogadishu. | UN | وبدأت في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤ في مقديشيو الدورات المعدة للمديرين من المستوى المتوسط في مجال ادارة المراكز. |
Efforts have been made to relieve congestion in the two large prisons at Mogadishu and Baidoa. | UN | ٢٤ - وتبذل جهود لتخفيف التكدس في السجنين الكبيرين في مقديشيو وبايضوا. |
Organized and lectured in seminars on industrial property legislation, held at Mogadishu and Damascus (1987). | UN | نظم حلقتين دراسيتين عن تشريعات الملكية الصناعية وحاضر فيهما، وقد عقدت الحلقتان في مقديشيو ودمشق )١٩٨٧(. |
Prior to the convening of the Humanitarian Conference, SNA proposed to convene a meeting of Somalis at Mogadishu for national reconciliation during the first part of January 1994. | UN | وكان التحالف الوطني الصومالي قد اقترح، قبل انعقاد المؤتمر الانساني، عقد اجتماع للصوماليين في مقديشيو في الجزء اﻷول من شهر كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ من أجل المصالحة الوطنية. |
7. Since returning from Addis Ababa to Somalia, the Group of 12 has organized meetings at Mogadishu as well as in various regions and issued statements expressing its views as to the next steps to be taken. | UN | ٧ - وقامت مجموعة اﻟ ٢١، منذ عودتها من أديس أبابا إلى الصومال، بعقد اجتماعات في مقديشيو ومناطق مختلفة وأصدرت بيانات أعربت فيها عن وجهات نظرها إزاء الخطوات المقبلة التي ينبغي اتخاذها. |