"at nairobi and" - Translation from English to Arabic

    • في نيروبي وبرنامج
        
    • في نيروبي واللجنة
        
    • في نيروبي وما
        
    • في نيروبي وفي
        
    • في نيروبي وإلى
        
    • في نيروبي أو
        
    • في نيروبي وعن
        
    • في نيروبي ومع
        
    • في نيروبي ومكتب
        
    • في نيروبي وموظفو
        
    18. Even though they have separate mandates, the United Nations Office at Nairobi and UNEP are interdependent. UN 18 - ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج البيئة لهما ولايتان منفصلتان، إلا أنهما مترابطان.
    In addition, investigators of the Section interviewed individuals at the United Nations Office at Nairobi and UNEP. UN وإضافة إلى ذلك، أجرى محققو القسم مقابلات مع بعض الأفراد في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    More information was sought on coordination between the United Nations Office at Nairobi and the Economic Commission for Africa. UN وطُلب المزيد من المعلومات عن التنسيق بين مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Furthermore, the Governing Council of UNEP, in its decision 19/22 of 7 February 1997, requested the Executive Director of UNEP to report, inter alia, on UNEP interaction with the United Nations Office at Nairobi and whether it is efficient and effective in delivering on the programmes of UNEP. UN وعلاوة على ذلك، فقد طلب مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في مقرره ١٩/٢٢ المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا، في جملة أمور، عن كيفية تفاعل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وما إذا كان كفؤا وفعالا في تنفيذ برامج برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Progress had been made on the construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi and the Economic Commission for Africa. UN وجرى إحراز تقدم بشأن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    2. The report of the Secretary-General contains cost estimates for the long-term strengthening of security and safety based on a comprehensive review of arrangements at Headquarters and other main locations, supplemented by findings of security assessment missions to the United Nations Office at Nairobi and to the regional commissions. UN 2 - ويتضمن تقرير الأمين العام تقديرات التكاليف اللازمة لتعزيز الأمن والسلامة في الأجل الطويل استنادا إلى استعراض شامل للترتيبات المتبعة في المقر وأماكن العمل الرئيسية الأخرى، مكملا بالنتائج التي خلصت إليها بعثات التقييم الأمني الموفدة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وإلى اللجان الإقليمية.
    The Board noted that both in the United Nations Office at Nairobi and in UNEP no official had been specifically tasked with the management of risks associated with exchange rate fluctuations. UN وقد لاحظ المجلس أنه سواء في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أو في برنامج البيئة، ليس ثمة موظف مسؤول بشكل صريح عن إدارة المخاطر المرتبطة بتقلب أسعار العملات.
    The United Nations Office at Nairobi and UNEP have assigned individuals to monitor the exchange rate of the euro vis-à-vis the United States dollar. UN قام مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج البيئة بتعيين شخصين لمراقبة سعر صرف اليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة.
    In addition, UN-Habitat, the United Nations Office at Nairobi and UNEP cost-share training resources to minimize incremental costs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتقاسم تكاليف موارد التدريب للتقليل إلى أدنى حد من التكاليف الإضافية.
    UN-Habitat has already established a team to ensure coordination with the United Nations Office at Nairobi and UNEP in readiness for IPSAS implementation. UN وقد سبق له أن أنشأ فريقاً لضمان التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج البيئة استعداداً لتنفيذ المعايير المحاسبية.
    The United Nations Office at Nairobi and UNEP also engaged outside legal expertise on a consultant contract to assist with litigation matters before the Dispute Tribunal in 2010. UN وتعاقد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً مع خبراء استشاريين قانونيين خارجيين بموجب عقود لاستشاريين للمساعدة في المنازعات القضائية أمام محكمة المنازعات عام 2010.
    25. Even though they have separate mandates, the United Nations Office at Nairobi and UNEP are interdependent and their management is integrated. UN 25 - ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج البيئة كيانان مترابطان تجري إدارتهما بشكل تكاملي، ومع أن لكلّ منهما ولاية مستقلّة.
    Progress on the projects under way at the United Nations Office at Nairobi and the Economic Commission for Africa should be maintained. UN وينبغي الحفاظ على التقدم المحرز في المشاريع الجارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Departments responsible: United Nations Office at Nairobi and Economic and Social Commission for Asia and the Pacific UN الإدارة المسؤولة: مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادي والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    A suggestion was made that the United Nations Office at Nairobi and ECA could cooperate more closely in the area of information technology and exchange good practices and experience. UN وقدم اقتراح مفاده أنه يمكن لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن يتعاونا بشكل أوثق في مجال تكنولوجيا المعلومات، وأن يتبادلا الخبرات والممارسات الجيدة.
    Furthermore, the Governing Council of UNEP, in its decision 19/22 of 7 February 1997, requested the Executive Director of UNEP to report, inter alia, on UNEP interaction with the United Nations Office at Nairobi and whether it is efficient and effective in delivering on the programmes of UNEP. UN وعلاوة على ذلك، فقد طلب مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في مقرره ١٩/٢٢ المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا، في جملة أمور، عن كيفية تفاعل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وما إذا كان كفؤا وفعالا في تنفيذ برامج برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof (continued) UN إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وما يترتب عليها من تكاليف (تابع)
    The United Nations Office at Nairobi prepared and maintained a detailed and comprehensive register of lessons learned and good practices that could be replicated in similar projects within the United Nations Office at Nairobi and across the Organization. UN وأعد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واحتفظ بسجل مفصل وشامل للدروس المستفادة والممارسات السليمة التي يمكن تكرارها في مشاريع مماثلة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفي سائر أجزاء المنظمة.
    The present report contains a set of proposals for the long-term strengthening of security and safety based on a comprehensive review of arrangements at Headquarters and other main locations, supplemented by findings of security assessment missions to the United Nations Office at Nairobi and the regional commissions. UN ويتضمن هذا التقرير مجموعة من المقترحات المتعلقة بتعزيز الأمن والسلامة على المدى الطويل، وهي مقترحات تستند إلى استعراض شامل للترتيبات المتخذة في المقر وفي غيره من المواقع الرئيسية، وتكملها استنتاجات بعثات تقييم الحالة الأمنية، التي وفدت إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وإلى اللجان الإقليمية.
    For example, in the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Vienna, the charges are more detailed and include overhead costs, whereas, under the general policy applied in New York, only additional expenditure incurred by the Secretariat is charged. UN ففي مكتب الأمم المتحدة في جنيف أو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أو مكتب الأمم المتحدة في فيينا، مثلا، تكون التكاليف التي يجري تحميلها أكثر تفصيلا وتشمل التكاليف العامة، بينما في السياسة العامة المتبعة في نيويورك، لا تحمل سوى النفقات الإضافية التي تتكبدها الأمانة العامة.
    37. Delegations expressed their satisfaction at the significant progress made by the United Nations Office at Nairobi and expressed the hope that the positive trend would continue. UN 37 - أعربت الوفود عن ارتياحها للتقدم الكبير الذي أحرزه مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وعن الأمل في أن يستمر هذا الاتجاه الإيجابي.
    His Department had continued to work closely with the Director-General of the United Nations Office at Nairobi and his colleagues on ways of encouraging increased utilization of the Nairobi conference centre. UN وتواصل إدارته العمل على نحو وثيق مع المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي ومع زملائه بشأن سبل تشجيع زيادة الانتفاع بمركز المؤتمرات في نيروبي.
    The CITES secretariat stated that it did not use the Administrative Services Centre for Europe because it was able to obtain faster service directly from the United Nations Office at Nairobi and the United Nations Office at Geneva. UN وذكرت أمانة الاتفاقية أنها لم تستعن بمركز الخدمات الإدارية لأوروبا حيث كان بإمكانها الحصول على خدمة أسرع مباشرة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    48. Staff of the United Nations Office at Nairobi and UN-Habitat informed the Board that there was not a shared understanding of the procurement process. UN 48 - وأبلغ موظفو مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموظفو موئل الأمم المتحدة المجلس بعدم وجود فهم مشترك لعملية الشراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more