Triangulation puts it at or near the building. | Open Subtitles | تثليث الموقع يضعه عند أو بالقرب من المبنى |
at or near your house the night of the murder. | Open Subtitles | عند أو بالقرب من المنزل ليلة جريمة القتل |
They're appearing at or within one mile of crop signs. | Open Subtitles | يظهرون عند أو داخل ميل واحد من العلامات الموجودة بالحقول |
% orders delivered at port of entry at or within agreed target arrival dates. | UN | النسبة المئوية للطلبيات التي سُلمت في موانئ الدخول في أو حوالي تاريخ الوصول المتفق عليه. |
Which means the victim was at one of those places at or near time of death. | Open Subtitles | وهذا يعني ان الضحية كانت في واحد من تلك الأماكن في أو قرب وقت الوفاة |
UNPROFOR personnel observed a blue and white helicopter overflying, landing at or departing from Zenica on 13 different occasions. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية زرقاء وبيضاء تحلق فوق زينيتشا أو تهبط فيها أو تغادرها ١٣ مرة. |
The Pacific island economies are substantially influenced by developments in Australia and New Zealand, which are expected to achieve GDP growth in 2003 at, or close to, that achieved in 2002. | UN | وتتأثر اقتصادات بلدان جزر المحيط الهادئ تأثرا كبيرا بما يجري في أستراليا ونيوزيلندا من تطورات، ومن المتوقع أن يحقق هذان البلدان نموا في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2003 يعادل أو يقترب ممـا تحقق في عام 2002. |
This raises the question of whether carbon fibre falling at or above thresholds established by export control regimes could be assigned a different number or whether an alternative categorization system could be applied. | UN | وهذا ما يثير مسألة ما إذا كان بالإمكان إفراد رقم مختلف لألياف الكربون التي تقع عند أو أعلى من العتبات التي وضعتها نظم الرقابة على الصادرات، أو ما إذا كان يمكن تطبيق نظام تصنيف بديل. |
Dustable powder formulations containing a combination of: benomyl at or above 7 per cent, carbofuran at above 10 per cent, thiram at or above 15 per cent | UN | توكسافين المستحضرات المسحوقية الغبارية المحتوية على البينوميل عند أو فوق 7 في المائة والكربوفيوران عند أو فوق 10 في المائة والثيرام عند أو فوق 15 في المائة |
By comparison, high exposures to inorganic mercury can occur through contact with mercury or mercury vapours at or near the source of use or release. | UN | وعلى العكس من ذلك يمكن أن يحدث التعرض الشديد للزئبق غير العضوي من خلال التلامس مع الزئبق أو بخار الزئبق عند أو بالقرب من مصدر الاستخدام أو الإطلاق. |
Carborfuran at or above 10 per cent, and | UN | الكربوفيوران عند أو فوق 10٪، و |
In Europe, North America and much of East Asia, access to family planning is almost universal, contraceptive use is between 65 and 80 per cent and average family size is at or near replacement-level fertility of two children per couple. | UN | ففي أوروبا، وامريكا الشمالية ومعظم شرق آسيا، نجد أن سبل الوصول الى وسائل تنظيم اﻷسرة متاحة للجميع تقريبا وتتراوح استخدام وسائل منع الحمل بين ٦٥ و ٨٠ في المائة ويقع متوسط حجم اﻷسرة عند أو قرب معدل خصوبة اﻹحلال البالغ طفلين لكل زوجين. |
Benomyl at or above 7 per cent, | UN | البينوميل عند أو فوق 7٪، |
Thiram at or above 15 per cent | UN | الثيرام عند أو فوق 15٪ |
Sue wasn't a part of what we were looking at or what was being looked at as far as potential criminal violations. | Open Subtitles | سو يست جزءا من ما كنا نبحث في أو ما كان يجري النظر فيها بقدر المحتملين انتهاكات جنائية. |
Yeah, we all do, but we don't like being shot at or seeing somebody we love die or seeing them locked up. | Open Subtitles | نعم، نحن جميعا القيام به، لكننا لا مثل إطلاق النار في أو رؤية شخص ما نحب يموت |
Is it a match for evidence found at or near the crime scene? | Open Subtitles | أيجاري هذا أيّ دليل آخر في أو قرب مسرح الجريمة؟ |
Of course it is. She doesn't need to be yelled at or treated like a child. | Open Subtitles | لا يجب أن يتم الصراخ فيها أو معاملتها كطفلة |
UNPROFOR personnel on 12 occasions observed a white and blue Mi-17 helicopter with a red cross taking off, landing at or overflying Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في ١٢ مناسبة طائرة عمودية بيضاء وزرقاء من طراز MI-17 عليها علامة الصليب اﻷحمر وهي تقلع من زينيتشا أو تهبط فيها أو تحلق فوقها. |
Wasteful utilization must be avoided and the benefits could better be shared among generations. The provisions, however, do not refer to an obligation of maintaining the groundwater resource or the volume of waters in the aquifer at or over some minimum level. | UN | ويجب تجنب الانتفاع الذي ينطوي على هدر، بحيث يمكن تقاسم الفوائد على نحو أفضل فيما بين الأجيال إلا أن أحكام هذه المادة لا تشير إلى التزام بالمحافظة على موارد المياه الجوفية أو على حجم المياه الموجودة في طبقة المياه الجوفية عند مستوى يعادل أو يفوق حداً أدنى معيناً. |
Technical work: consideration of draft decision guidance documents: fenthion (ultra low volume (ULV) formulations at or above 640 g active ingredient/L) | UN | العمل التقني: النظر في مشروعي وثيقتي توجيه القرارات: الفينثيون (في تركيبات بتركيز قدره 640 غرام أو أكثر من المكون النشط/لتر تُرش بأحجام فائقة الصغر) |
(d) At sites contaminated with high concentrations of POPs at or near the surface. | UN | (د) المواقع الملوثة بتركيز مرتفع من الملوثات العضوية الثابتة الواقعة على السطح أو بالقرب منه. |