"at phnom penh" - Translation from English to Arabic

    • في بنوم بنه
        
    • في فنوم بنه
        
    He also welcomes the initiative of the Centre to provide lectures on human rights at the Royal School of Administration at Phnom Penh. UN وهو يرحب أيضا بمبادرة المركز بتقديم محاضرات عن حقوق اﻹنسان في المدرسة الملكية لﻹدارة في بنوم بنه.
    Meeting at Phnom Penh with Mr. Benny Widyono, Representative of the Secretary-General in Cambodia UN اجتماع في بنوم بنه مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    Meeting at Phnom Penh with staff of the Cambodia office of the Centre for Human Rights UN اجتماع في بنوم بنه مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا
    16. In addition, a seminar for senior officials to discuss reporting procedures was held in February 1994 at Phnom Penh. UN ١٦ - وبالاضافة الى ذلك، عقدت في فنوم بنه في شباط/فبراير ١٩٩٤ حلقة دراسية لكبار الموظفين لمناقشة اجراءات الابلاغ.
    The Centre for Human Rights established its Cambodia Office at Phnom Penh on 1 October 1993. UN ٤ - وأنشأ مركز حقوق الانسان مكتبه الخاص بكمبوديا في فنوم بنه في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    UNHCR will retain monitoring and protection staff based at Phnom Penh and Battambang, covering all returnee areas, throughout the period of direct food assistance to returnees. UN وستحتفظ المفوضية بالموظفين القائمين بالرصد والحماية في بنوم بنه وباتامبنغ والذين يشملون جميع مجالات العائدين طوال فترة المساعدة الغذائية المباشرة للعائدين.
    Visit to PJ prison at Phnom Penh UN زيارة سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه
    5. On 24 September 1993, His Royal Highness Prince Norodom Sihanouk, Head of State, formally promulgated Cambodia's Constitution at Phnom Penh. UN ٥ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قام صاحب السمو الملكي اﻷمير نورودوم سيهانوك، رئيس الدولة، بإعلان الدستور رسميا في بنوم بنه.
    We are happy to note that the negotiations between the United Nations and Cambodia had yielded the fruitful outcome of a draft agreement signed at Phnom Penh on 6 June 2003. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن المفاوضات بين الأمم المتحدة وكمبوديا قد توصلت إلى نتيجة إيجابية تمثلت في مشروع اتفاق جرى التوقيع عليه في بنوم بنه بتاريخ 6 حزيران/يونيه 2003.
    Finally, the Centre, following its support to the mandate of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), established a Centre for Human Rights field office at Phnom Penh along with a country programme, upon expiry of the United Nations mandate. UN وأخيرا أنشأ المركز، متابعة لما يقدمه من دعم لولاية السلطة الانتقالية التابعة لﻷمم المتحدة في كمبوديا، مكتبا ميدانيا لمركز حقوق اﻹنسان في بنوم بنه مع برنامج قطري، لدى انتهاء فترة ولاية اﻷمم المتحدة.
    The Donors' Meeting held at Phnom Penh on 25 February 1993 reaffirmed donors' commitments to the principles for rehabilitation and reconstruction made at the Tokyo Conference. UN ٩٦ - وقد أعاد اجتماع المانحين الذي انعقد في بنوم بنه في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٣ التأكيد على التزام المانحين بمبادئ اﻹنعاش والتعمير مما قبلوا به في مؤتمر طوكيو.
    The successful implementation of the agreement reached in May 1995 for improved communication between the Government and the office of the United Nations Centre for Human Rights at Phnom Penh has been particularly welcome. UN وكان موضع الترحيب بوجه خاص نجاح تنفيذ الاتفاق الذي تم التوصل إليه في أيار/مايو ١٩٩٥ بتحسين الاتصال بين الحكومة ومكتب مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في بنوم بنه.
    2. The Military Liaison Team continued to maintain its base at Phnom Penh and, in accordance with its mandate, its functions continued to centre around liaison and reporting activities. UN ٢ - لقد واصل فريق الاتصال العسكري الاحتفاظ بقاعدته في بنوم بنه وطبقا لولايته ظلت مهامه مركﱠزة حول أنشطة الاتصال واﻹبلاغ.
    An Asia-Pacific Regional Conference organized under the auspices of the International Federation of Journalists and hosted by the Khmer Journalists' Association, was held at Phnom Penh from 24 to 28 July 1995. UN وقد عُقد في بنوم بنه في الفترة من ٢٤ إلى ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ مؤتمر إقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ، نظم تحت رعاية اتحاد الصحفيين الدولي واستضافته رابطة الصحفيين الخمير.
    The latter was a point made earlier by the Special Representative at a joint UNESCO-Centre for Human Rights Round Table on Journalistic Ethics and Defamation, held at Phnom Penh on 27 January 1995. UN وقد سبق للممثل الخاص أن ذكر هذه النقطة اﻷخيرة في اجتماع للمائدة المستديرة مشترك بين اليونسكو ومركز حقوق اﻹنسان بشأن آداب مهنة الصحافة والتشهير، عقد في بنوم بنه في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Finally, the Centre, following its support to the mandate of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), established a Centre for Human Rights field office at Phnom Penh along with a country programme, upon expiry of the United Nations mandate. UN وأخيرا أنشأ المركز، متابعة لما يقدمه من دعــم لولاية السلطة الانتقالية التابعة لﻷمم المتحدة في كمبوديا، مكتبـا ميدانيـا لمركــز حقــوق اﻹنسان في بنوم بنه مع برنامج قطري، لدى انتهاء فترة ولايـة اﻷمـم المتحدة.
    (c) Proposals are under consideration to close the T3 prison at Phnom Penh and to build a new prison outside the city. UN )ج( ويجري النظر في اقتراحات ترمي الى إغلاق سجن T3 في بنوم بنه وبناء سجن جديد خارج المدينة.
    The regional perspective on sustainable development, adopted at Phnom Penh in November 2001, is a good example. UN فالمنظور الإقليمي للتنمية المستدامة، الذي اعتمد في فنوم بنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، هو مثال جيد على ذلك.
    Those negotiations resulted in the preparation of a draft agreement between the United Nations and Cambodia, signed at Phnom Penh on 17 March 2003. UN وقد أسفرت هذه المفاوضات عن إعداد مشروع اتفاق بين الأمم المتحدة وكمبوديا تم توقيعه في فنوم بنه يوم 17 آذار/مارس 2003.
    On 3 November 2002, Cambodia hosted the first Greater Mekong Subregion Summit, held at Phnom Penh. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، استضافت كمبوديا أول مؤتمر قمة لبلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، حيث انعقد في فنوم بنه.
    2. At the invitation of Cambodia, the eleventh session of the Intergovernmental Committee for Promoting the Return of Cultural Property to its Countries of Origin or its Restitution in Case of Illicit Appropriation was held at Phnom Penh. UN 2 - بدعوة من كمبوديا، عُقدت الدورة الحادية عشرة للجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالـــــة الاستيلاء غير المشروع، في فنوم بنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more