"at rafah" - Translation from English to Arabic

    • في رفح
        
    • برفح
        
    • عند رفح
        
    The Palestinian Economic Council for Development and Reconstruction partially completed the construction of a new building at Rafah YAC. UN وأكمل المجلس اﻹقتصادي الفلسطيني للتنمية والتعمير جزءا من اﻷعمال اﻹنشائية لتشييد مبنى جديد في مركز أنشطة الشباب في رفح.
    He was first detained at Rafah and then transferred on 19 June to Shifa’ hospital, where he died on 21 June 1995. UN وقد احتُجز في البداية في رفح ثم نُقل في 19 حزيران/يونيه إلى مستشفى الشفاء حيث توفي في 21 حزيران/يونيه 1995.
    It is good, however, that the European Union Border Assistance Mission at Rafah is being renewed. UN غير أنه من المستصوب أن يجري تجديد بعثة المساعدة الحدودية التابعة للاتحاد الأوروبي في رفح.
    " The members of the Security Council condemn all these acts of violence at Rafah. UN " إن أعضاء مجلس اﻷمن يدينون كل أعمال العنف هذه في رفح.
    There are differences in the fees for goods imported from Egypt depending on the border used: 17 per cent at Nitzana and 22 per cent at Rafah (17 per cent + 5 per cent for Israel). UN تتفاوت الرسوم على البضائع المستوردة من مصر تبعاً لنقاط الحدود المستخدمة، على النحو التالي: 17 في المائة عند نتسانا و22 في المائة عند رفح (17 في المائة + 5 في المائة لإسرائيل).
    5. The Gaza International Airport and the border crossings at Rafah and the Allenby/Karameh Bridge have been closed for extended periods. UN 5 - وأُغلق مطار غزة الدولي كما أُغلقت المعابر الحدودية في رفح وجسر اللمبي/الكرامة لفترات طويلة.
    In 2003 and 2004, casualties had risen, 40 children dying at Rafah between January and May 2004. UN وفي عام 2003، ازداد عدد المصابين، فقد توفي 40 طفلا في رفح بين كانون الثاني/يناير وأيار/مايو 2004.
    Following the Israeli disengagement from Gaza, the UNCTAD project for modernizing customs enabled the Palestinian Authority to fully deploy sovereign customs operations at the Palestinian-Egyptian border at Rafah. UN وفي أعقاب فك ارتباط إسرائيل بغزة، مكّن مشروع تحديث الجمارك، التابع للأونكتاد، السلطة الفلسطينية من نشر عمليات جمركية سيادية كاملة على طول الحدود الفلسطينية المصرية في رفح.
    Israel had also closed the border crossings at Rafah and the Allenby (King Hussein) Bridge. UN وأغلقت إسرائيل معبري الحدود في رفح وجسر أللنبي )جسر الملك حسين(.
    190. Improvements in the health system infrastructure in Gaza included construction of a new health centre at Khan Younis and installation of a new dental unit at Rafah health centre. UN ١٩٠ - وشملت تحسينات البنى اﻷساسية لبرنامج الصحة في غزة، إقامة مركز صحي في خان يونس، واستحداث وحدة لطب اﻷسنان في المركز الصحي في رفح.
    Canada ranked among the UNRWA's 10 largest donors and in 2004 had contributed CDN$10 million in core funding to UNRWA, CDN$1,6 million to the emergency appeal and CDN$1 million in response to the destruction of property at Rafah. UN وقال إن كندا هي من المانحين العشرة الرئيسيين، وأنها قد تبرعت في سنة 2004 للموارد الأساسية بعشرة ملايين من الدولارات الكندية، وبمبلغ 1.6 مليون تلبية لنداء الطوارئ، وبمليون آخر لإصلاح الممتلكات التي دمرت في رفح.
    32. The period under review was characterized by the sustained construction of a separation wall in the West Bank and military incursions in the Gaza Strip around the border at Rafah. UN 32 - اتسمت الفترة قيد الاستعراض بمواصلة بناء جدار فاصل في الضفة الغربية وشن الغارات العسكرية على قطاع غزة حول الحدود في رفح.
    Between January and May 2004, about 40 children died, the majority in the Gaza Strip during the military operations at Rafah. UN وفيما بين كانون الثاني/يناير وأيار/مايو 2004 قتل ما يقرب من 40 طفلا معظمهم في قطاع غزة خلال العمليات العسكرية المنفذة في رفح.
    Different requirements exist for different checkpoints, even ones which share a national border (for example, the import requirements at Rafah and Soufah in the Gaza Strip are different, though they both share the Egyptian border). UN فهناك شروط تختلف باختلاف نقطة التفتيش، بل تختلف بين نقاط التفتيش الواقعة على حدود وطنية واحدة )مثل شروط الاستيراد في رفح وصوفة في قطاع غزة التي تختلف بالرغم من وجود البلدين على الحدود المصرية(.
    Imports and exports trans-shipped through Israeli ports have been delayed or blocked completely for most of this period, while the commercial crossings at Rafah and the Allenby/Karameh Bridge have been closed about 70 per cent and 12 per cent of the time, respectively, between 28 September and 26 November 2000. UN فالواردات والصادرات المشحونة عبر الموانئ الإسرائيلية تأخرت أو مُنعت بشكل كامل في معظم هذه الفترة، بينما كانت المعابر التجارية في رفح وجسر اللمبي/الكرامة مغلقة بنسبة 70 و 12 في المائة من الوقت على التوالي، في الفترة من 28 أيلول/سبتمبر إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    195. On 14 June, IDF soldiers shot dead at Rafah a wanted Fatah activist (see list) and two members of PLO Chairman Yasser Arafat's personal guard (see list) who were waiting for persons who were crossing the border (illegally) from Egypt into the autonomous areas. UN ١٩٥ - وفي ١٤ حزيران/يونيه، قام جنود جيش الدفاع الاسرائيلي في رفح بقتل حركيي مطلوب ينتمي إلى فتح )انظر القائمة( واثنين من أفراد الحرس الشخصي لرئيس منظمة التحرير الفلسطينية ياسر عرفات )انظر القائمة( كانوا ينتظرون أشخاصا يعبرون الحدود )بصورة غير قانونية( من مصر إلى منطقتي الحكم الذاتي.
    To jump-start operations at the RCP, the Palestinian Authority and Egypt could also consider a " special arrangement " similar to that followed in 2006, featuring intensive coordination between the Palestinian Authority and Egyptian authorities, with the participation of the European Union Border Assistance Mission at Rafah (EU BAM) as a monitoring party. UN 39- ومن أجل تحقيق انطلاقة سريعة للعمليات في نقطة العبور عند رفح، يمكن للسلطة الفلسطينية ومصر أن ينظرا أيضاً في وضع " ترتيب خاص " مماثل لذلك الترتيب الذي كان مطبقاً في عام 2006 والذي ينطوي على تنسيق مكثف بين السلطة الفلسطينية والسلطات المصرية، بمشاركة بعثة المساعدة الحدودية التابعة للاتحاد الأوروبي في رفح كطرف مراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more