"at rates approved by" - Translation from English to Arabic

    • من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها
        
    • بالمعدلات التي تقرها
        
    • بالمعدلات التي توافق عليها
        
    • بمعدل توافق عليه
        
    (a) Staff members whose salary rates are set forth in paragraphs 1 and 3 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances for a dependent child, for a disabled child and for a secondary dependant at rates approved by the General Assembly as follows: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    (a) Staff members whose salary rates are set forth in paragraphs 1 and 3 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances for a dependent child, for a disabled child and for a secondary dependant at rates approved by the General Assembly as follows: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    (a) Staff members whose salary rates are set forth in paragraphs 1 and 3 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances for a dependent child, for a disabled child and for a secondary dependant at rates approved by the General Assembly as follows: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    (a) As an incentive to mobility and to compensate for hardship and non-removal of personal effects and household goods, a non-pensionable allowance composed of three elements - mobility, hardship and non-removal - shall be payable to staff members at rates approved by the General Assembly, under conditions set out in this rule and supplemented by the Secretary-General. UN )أ( يُدفع بدل للموظفين بوصفه حافزا للتنقل وتعويضا عن المشقة وعن عدم نقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية. ولا يدخل هذا البدل في حساب المعاش التقاعدي ويتكون من ثلاثة عناصر هي التنقل والمشقة وعدم نقل اﻷمتعة. ويدفع البدل بالمعدلات التي تقرها الجمعية العامة ووفقا للشروط التي تنص عليها هذه القاعدة ويكملها اﻷمين العام.
    Member States shall also be reimbursed for contingent-owned equipment at rates approved by the Assembly. UN وكذلك يتم السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    Member States shall also be reimbursed for contingent-owned equipment at rates approved by the Assembly. UN وتسدد أيضا للدول الأعضاء تكاليف معدات الوحدات، بمعدل توافق عليه الجمعية العامة.
    (a) Staff members whose salary rates are set forth in paragraphs 1 and 3 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances for a dependent child, for a disabled child and for a secondary dependant at rates approved by the General Assembly as follows: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    (a) Staff members whose salary rates are set forth in paragraphs 1 and 3 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances for a dependent child, for a disabled child and for a secondary dependant at rates approved by the General Assembly as follows: UN البند 3/4 (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    (a) Staff members whose salary rates are set forth in paragraphs 1 and 3 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances for a dependent child, for a disabled child and for a secondary dependant at rates approved by the General Assembly as follows: UN البند 3/4 (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    Regulation 3.4: (a) Staff members whose salary rates are set forth in paragraphs 1 and 3 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances for a dependent child, for a disabled child and for a secondary dependant at rates approved by the General Assembly as follows: UN البند ٣/٤: )أ( يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين ١ و ٣ من المرفق اﻷول لهذا النظام اﻷساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    (a) Staff members whose salary rates are set forth in paragraphs 1 and 3 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances for a dependent child, for a disabled child and for a secondary dependant at rates approved by the General Assembly as follows: UN البند 3/4 (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    (a) Staff members whose salary rates are set forth in paragraphs 1 and 3 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances for a dependent child, for a disabled child and for a secondary dependant at rates approved by the General Assembly as follows: UN البند 3/4 (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    (a) Staff members whose salary rates are set forth in paragraphs 1 and 3 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances for a dependent child, for a disabled child and for a secondary dependant at rates approved by the General Assembly as follows: UN (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    (a) Staff members whose salary rates are set forth in paragraphs 1 and 3 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances for a dependent child, for a disabled child and for a secondary dependant at rates approved by the General Assembly as follows: UN البند 3/4 (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    (a) Staff members whose salary rates are set forth in paragraphs 1 and 3 of annex I to the present Regulations shall be entitled to receive dependency allowances for a dependent child, for a disabled child and for a secondary dependant at rates approved by the General Assembly as follows: UN البند 3/4 (أ) يحق للموظفين المبينة مرتباتهم في الفقرتين 1 و 3 من المرفق الأول لهذا النظام الأساسي أن يحصلوا على بدلات إعالة عن الولد المعال وعن الولد المعوق وعن المعال من الدرجة الثانية حسب المعدلات التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو التالي:
    (a) As an incentive to mobility and to compensate for hardship and non-removal of personal effects and household goods, a non-pensionable allowance composed of three elements - mobility, hardship and non-removal - shall be payable to staff members at rates approved by the General Assembly, under conditions set out in this rule and supplemented by the Secretary-General. UN (أ) يُدفع بدل للموظفين بوصفه حافزا للتنقل وتعويضا عن المشقة وعن عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية. ولا يدخل هذا البدل في حساب المعاش التقاعدي ويتكون من ثلاثة عناصر هي عنصر التنقل وعنصر المشقة وعنصر عدم نقل الأمتعة واللوازم، ويُدفع بالمعدلات التي تقرها الجمعية العامة ووفقا للشروط التي تنص عليها هذه القاعدة ويكملها الأمين العام.
    General provisions (a) As an incentive to mobility and to compensate for hardship and non-removal of personal effects and household goods, a non-pensionable allowance composed of three elements - mobility, hardship and non-removal - shall be payable to staff members at rates approved by the General Assembly, under conditions set out in this rule and supplemented by the Secretary-General. UN )أ( يُدفع بدل للموظفين بوصفه حافزا للتنقل وتعويضا عن المشقة وعن عدم نقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية. ولا يدخل هذا البدل في حساب المعاش التقاعدي ويتكون من ثلاثة عناصر هي عنصر التنقل وعنصر المشقة وعنصر عدم نقل اﻷمتعة واللوازم، ويُدفع بالمعدلات التي تقرها الجمعية العامة ووفقا للشروط التي تنص عليها هذه القاعدة ويكملها اﻷمين العام.
    (a) As an incentive to mobility and to compensate for hardship and non-removal of personal effects and household goods, a non-pensionable allowance composed of three elements - mobility, hardship and non-removal -- shall be payable to project personnel at rates approved by the General Assembly, under conditions set out in this rule and supplemented by the Secretary-General. UN (أ) يُدفع بدل لموظفي المشاريع بوصفه حافزا للتنقل وتعويضا عن المشقة وعن عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية. ولا يدخل هذا البدل في حساب المعاش التقاعدي ويتكون من ثلاثة عناصر هي عنصر التنقل وعنصر المشقة وعنصر عدم نقل الأمتعة واللوازم، ويُدفع بالمعدلات التي تقرها الجمعية العامة وطبقا للشروط التي تنص عليها هذه القاعدة ويكملها الأمين العام.
    Member States shall also be reimbursed for contingent-owned equipment at rates approved by the Assembly. UN وكذلك يتم السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    Member States shall also be reimbursed for contingent-owned equipment at rates approved by the Assembly. UN وكذلك يتم السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات التي توافق عليها الجمعية العامة.
    Regulation 5.10: Member States that contribute troops to peacekeeping operations shall be reimbursed at rates approved by the General Assembly. UN البند 5-10: وتسدد تكاليف دعم الدول الأعضاء التي تُساهم بقواتها في عمليات حفظ السلام بمعدل توافق عليه الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more