"at regional workshops" - Translation from English to Arabic

    • في حلقات العمل الإقليمية
        
    • في حلقات عمل إقليمية
        
    Basel Convention represented at regional workshops by the Secretariat or centres. UN تمثيل الأمانة أو المراكز لاتفاقية بازل في حلقات العمل الإقليمية.
    The Secretariat, with the assistance of certain Parties, revised the text of the draft manual, taking into account comments made by participants at regional workshops held in Argentina, El Salvador and Ethiopia. UN 19 - وقد قامت الأمانة، بمساعدة أطراف معينة، بتنقيح نص مشروع دليل التعليمات، مع الأخذ في الاعتبار التعليقات المقدمة من المشاركين في حلقات العمل الإقليمية المنعقدة بالأرجنتين، والسلفادور وأثيوبيا.
    In addition, the ISU fulfilled its traditional role of communicating information about the Convention, its status and operations at regional workshops convened by States Parties or other actors in South East Asia, the Pacific, and Latin America. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت الوحدة بدورها التقليدي المتمثل في إيصال المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وحالتها وعملياتها في حلقات العمل الإقليمية التي عقدتها الدول الأطراف أو جهات فاعلة أخرى في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية.
    A draft was discussed at regional workshops attended by senior members of the judiciary for the Middle East and North Africa and South-East Asia. UN ونوقش مشروع هذه الأداة في حلقات عمل إقليمية حضرها كبار أعضاء الجهاز القضائي في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    :: The UNDG results-based management handbook is being approved for use at regional workshops on new 2011 UNDAFs UN :: ويجري اعتماد دليل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للإدارة على أساس النتائج من أجل استخدامه في حلقات عمل إقليمية معنية بأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الجديدة لعام 2011
    In addition, the ISU fulfilled its traditional role of communicating information about the Convention, its status and operations at regional workshops convened by States Parties or other actors in South East Asia, the Pacific, and Latin America. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت الوحدة بدورها التقليدي المتمثل في إيصال المعلومات المتعلقة بالاتفاقية وحالتها وعملياتها في حلقات العمل الإقليمية التي عقدتها الدول الأطراف أو جهات فاعلة أخرى في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية.
    (b) Information shared at regional workshops on the implementation of Article 6 of the Convention; UN (ب) المعلومات المتبادلة في حلقات العمل الإقليمية فيما يتعلق بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية()؛
    13. The suggestions from Parties presented in their submissions as well as those shared at regional workshops widely concur with the assessment and recommendations outlined in the evaluation report. UN 13- وكان ثمة توافق كبير بين اقتراحات الأطراف الواردة في ورقاتها وتلك التي أُعرب عنها في حلقات العمل الإقليمية من جهة والتقييم والتوصيات الواردين في تقرير التقييم.
    (c) Information shared at regional workshops on the implementation of Article 6 of the Convention; UN (ج) المعلومات المتبادلة في حلقات العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية()؛
    The idea of < < green > > customs training is discussed at regional workshops and meetings of ozone officers and customs officers (see < < Networking and Twinning > > section below). UN وقد نوقشت فكرة تدريب موظفي الجمارك < < الخضراء > > في حلقات العمل الإقليمية والاجتماعات الخاصة بموظفي الأوزون وموظفي الجمارك (أنظر القسم الخاص < < بإقامة الشبكات والتوأمة > > أدناه).
    The compilation of submissions, which is contained in a note by the Secretariat (UNEP/CHW/OEWG/4/INF/4), incorporates comments made at regional workshops and those received in response to the questionnaire contained in Appendix I of decision VI/15. UN ويتضمن التجميع الخاص بالإحالات، والذي يرد بمذكرة الأمانة (UNEP/CHW/OEWG/4/INF/4) التعليقات التي أُثيرت في حلقات العمل الإقليمية وتلك المتلقاة استجابة للاستقصاء الوارد بالتذييل الأول للمقرر 6/15.
    In carrying out the review, the Secretariat also considered the comments made on the questionnaire at regional workshops conducted in collaboration with WHO for the review of reporting and data requirements for Parties that use or potentially will use DDT for disease vector control, especially requests from Parties to simplify the questionnaire. UN 3 - كما نظرت الأمانة، لدى قيامها بإجراء الاستعراض، في التعليقات التي أبديت على الاستبيان، في حلقات العمل الإقليمية التي عقدت بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، لاستعراض الاحتياجات المتعلقة بالإبلاغ والبيانات، بالنسبة للأطراف التي تستخدم، أو يحتمل أن تستخدم مادة الـ دي.
    The Secretariat has produced informative leaflets, for distribution at regional workshops and the fifth session of the Conference, that explain how to access and utilize the wide variety of tools available to Member States, in particular the online directory of competent national authorities, the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool and the legal library. UN 6- وأنتجت الأمانة نشرات إعلامية، للتوزيع في حلقات العمل الإقليمية ودورة المؤتمر الخامسة، من أجل شرح كيفية الوصول إلى مجموعة الأدوات المتنوعة المتاحة للدول الأعضاء واستخدامها، ولا سيما دليل السلطات الوطنية المختصة الحاسوبي وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمكتبة القانونية.
    National accounts sessions at regional workshops on the International Comparison Programme held in Africa (50 countries), Western Asia (12 countries), Latin America (17 countries) and the Caribbean (22 countries) (http://icp.worldbank.org) UN دورات الحسابات القومية في حلقات العمل الإقليمية المعنية ببرنامج المقارنات الدولية، المعقودة في أفريقيا (50 بلدا) وغرب آسيا (12 بلدا) وأمريكا اللاتينية (17 بلدا) ومنطقة البحر الكاريبي (22 بلدا) (http://icp.worldbank.org)
    4. This note summarizes the available information on the extent of the implementation of the amended New Delhi work programme and draws upon recent efforts and initiatives by Parties and relevant organizations as reported in national communications or other relevant national reports, or shared at regional workshops on the implementation of Article 6. UN 4- توجز هذه المذكرة المعلومات المتاحة بشأن نطاق تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل وتستند إلى الجهود والمبادرات الأخيرة للأطراف والمنظمات المعنية كما ورد في البلاغات الوطنية() أو في تقارير وطنية أخرى ذات صلة، أو عُرض في حلقات العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6().
    CC:iNet has also been acknowledged and supported by participants at regional workshops whereby suggestions for enhancements to the system were also provided and include creating special regional portals and identifying potential regional partners to develop a directory of regional climate change experts and an inventory of educational materials/information on climate change. UN 49- اعترف المشاركون في حلقات العمل الإقليمية أيضاً بمركز تبادل المعلومات عبر الشبكة وأعربوا عن دعمهم لـه، كما قدموا اقتراحات لإدخال تحسينات على النظام تشمل إنشاء بوابات إقليمية خاصة وتحديد الشركاء الإقليميين المحتملين ووضع دليل للخبراء في مجال تغير المناخ على الصعيد الإقليمي وقائمة مفصلة بالمواد والمعلومات التثقيفية في هذا المجال.
    Training of developing country researchers at regional workshops aiming at forging lasting networking arrangements (10 workshops at $12,500 each, including the fees and travel expenses of international experts) (in support of activity (a) under para. 65). UN تدريب الباحثين من البلدان النامية في حلقات عمل إقليمية هدفها صوغ ترتيبات دائمة للربط الشبكي )١٠ حلقات عمل تكلفة كل منها ٥٠٠ ١٢ دولار شاملة أتعاب الخبراء الدوليين ونفقــات سفرهــم( )دعمــا للنشاط المشار إليه في الفقرة الفرعية )أ( من الفقرة ٦٥(.
    Accordingly, the Office adapted a specialized training module entitled Ethics and integrity in procurement from the United Nations Secretariat for UNDP, delivering it to procurement officers from Latin America and the Caribbean, Asia and the Pacific, Africa, and the Arab States at regional workshops organized by the chair of the advisory committee on procurement. UN وبناء على ذلك، قام المكتب بتأهيل نموذج مخصص للتدريب يُستعمل في الأمانة العامة للأمم المتحدة وعنوانه " الأخلاقيات والنزاهة في المشتريات " وذلك للاستفادة به في برنامج الأمم المتحدة بتقديمه في حلقات عمل إقليمية ينظمها رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات لموظفي المشتريات من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وآسيا والمحيط الهادئ، وأفريقيا، والدول العربية.
    UNAIDS also gives a high priority to efforts to develop, advocate and implement best practices in combating the epidemic; 19 such best practices have now been issued by UNAIDS, which has brought together scientists at regional workshops to improve surveillance. UN كذلك فإن برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( يعطي أولوية عالية للجهود المبذولة لتطوير أفضل الممارسات في مكافحة هذا الوباء والدعوة إلى هذه الممارسات وتنفيذها؛ وقد أصدر البرنامج حتى اﻵن ١٩ ممارسة من هذه الممارسات بعد أن نظم اشتراك عدد من العلماء في حلقات عمل إقليمية لتحسين المراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more