Thereafter, ordinary meetings of the Conference of the Parties shall be held at regular intervals to be decided by the Conference. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. | UN | وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها. |
The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. | UN | وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها. |
The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. | UN | وتوجه اللجنة على فترات منتظمة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها. |
The Committee encourages every State to carry out/commission such research, as far as possible with groups representative of the whole population, to provide baseline information and then at regular intervals to measure progress. | UN | وتشجع اللجنة كل دولة على إجراء هذه البحوث أو التكليف بها، قدر الإمكان، مع جماعات تمثل مجموع السكان بغية تقديم معلومات أساسية، ثم قياس التقدم المحرز على فترات دورية منتظمة. |
The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. | UN | وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تتأخر كثيراً في تقديم تقاريرها. |
The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. | UN | وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تتأخر كثيراً في تقديم تقاريرها. |
The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. | UN | وتوجه اللجنة على فترات منتظمة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها. |
This is the approach adopted by UNCTAD: trainees come at regular intervals to a training centre in the country, where they are supported by a tutor and can interact with other participants. | UN | وهذا هو النهج الذي يتبعه الأونكتاد؛ فالمتدربون يحضرون على فترات منتظمة ليشاركوا في دورة تدريبية في البلد حيث يحصلون على مساعدة مدرب وحيث يمكنهم التفاعل مع غيرهم من المشتركين. |
The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. | UN | وتوجه اللجنة على فترات منتظمة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها. |
The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. | UN | وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها. |
103. Consultations are being conducted at regular intervals to trigger discussions on the need for temporary special measures. | UN | 103- وتُجرى مشاورات على فترات منتظمة من أجل إطلاق المناقشات المتعلقة بالحاجة إلى تدابير خاصة مؤقتة. |
The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. | UN | وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها. |
The MOU has been revisited at regular intervals to ensure that the services provided remain in line with UNHCR's needs. | UN | وجرى استعراض هذه المذكرة على فترات منتظمة لضمان تمشي الخدمات المقدمة مع احتياجات المفوضية. |
Thereafter, ordinary meetings of the Conference of the Parties shall be held at regular intervals to be decided by the Conference. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
Thereafter, ordinary meetings of the Conference of the Parties shall be held at regular intervals to be decided by the Conference. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. | UN | وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها. |
The Committee addresses reminders at regular intervals to all those States parties whose reports are significantly overdue. | UN | وتقوم اللجنة على فترات منتظمة بتوجيه رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها. |
The MOU has been revisited at regular intervals to ensure that the services provided remain in line with UNHCR's needs. | UN | ويعاد النظر في مذكرة التفاهم على فترات منتظمة لضمان استمرار توافق الخدمات المقدمة مع احتياجات المفوضية. |
Thereafter, ordinary meetings of the Conference of the Parties shall be held at regular intervals to be decided by the Conference. | UN | وبعد ذلك تُعقد الاجتماعات العادية لمؤتمر الأطراف على فترات منتظمة يقررها المؤتمر. |
The Committee encourages every State to carry out/commission such research, as far as possible with groups representative of the whole population, to provide baseline information and then at regular intervals to measure progress. | UN | وتشجع اللجنة كل دولة على إجراء هذه البحوث أو التكليف بها، قدر الإمكان، مع جماعات تمثل مجموع السكان بغية تقديم معلومات أساسية، ثم قياس التقدم المحرز على فترات دورية منتظمة. |