"at san josé" - Translation from English to Arabic

    • في سان خوسيه
        
    • في سان خوزيه
        
    • بسان خوسيه
        
    The conceptual underpinnings of this new thrust are evident in the San José Declaration and Programme of Action adopted at the South-South Conference on Trade, Finance and Investment held at San José in January, 1997. UN وتتجلى المرتكزات المفاهيمية لهذا التركيز الجديد في إعلان وبرنامج عمل سان خوسيه اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمار المعقود في سان خوسيه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    137. In October 1996, a regional forum on human rights, refugees and migration in Central America was held at San José. UN ٧٣١ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، عقد في سان خوسيه بكوستاريكا اجتماع مناظرة اقليمي بشأن حقوق اﻹنسان واللاجئين والهجرة في أمريكا الوسطى.
    Taking note also of the Declaration and the Plan of Action adopted by the South-South Conference on Trade, Finance and Investment, held at San José, Costa Rica, in January 1997, UN وإذ تحيط علما أيضا باﻹعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمارات المعقود في سان خوسيه بكوستاريكا في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧،
    Subsequently, on 3 September 1979, the Inter-American Court of Human Rights had been established with its seat at San José. UN وبعد ذلك، في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٧٩، أنشئت محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان وكان مقرها في سان خوزيه.
    364. The twenty-sixth session of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean was held at San José, from 15 to 20 April 1996. UN ٣٦٤ - عُقدت الدورة السادسة والعشرون للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سان خوسيه في الفترة من ١٥ إلى ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    23. The Presidents of Central America and Mexico, meeting at the second summit of the " Tuxla " process, which took place at San José on 15 and 16 February 1996, established a mechanism for dialogue and concertation. UN ٢٣ - وقام رؤساء أمريكا الوسطى والمكسيك، الذين اجتمعوا في مؤتمر القمة الثاني لعملية " توكسلا " الذي عقد في سان خوسيه في ١٥ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، بإنشاء آلية للحوار والتشاور.
    The document is planned to be reviewed by the member Governments during the forthcoming session of the Commission to be held at San José, Costa Rica, in April 1996. UN ومن المخطط أن تقوم الحكومات اﻷعضاء باستعراض الوثيقة خلال الدورة المقبلة للجنة التي ستعقد في سان خوسيه بكوستاريكا في شهر نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    14. In the sphere of industrial policy, ECLAC participated in the first session of the Meeting of the Regional Forum on Industrial Policy, held at San José on 27 and 28 October 1994. UN ١٤ - وفي مجال السياسة الصناعية، شاركت اللجنة الاقتصادية في الجلسة اﻷولى لاجتماع المنتدى اﻹقليمي للسياسات الصناعية، الذي عقد في سان خوسيه يومي ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    In El Salvador, ONUSAL commenced with a mandate to verify the compliance by the parties with the Agreement on Human Rights signed at San José. UN ١٦ - وفي السلفادور، بدأت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بولاية للتحقق من امتثال اﻷطراف للاتفاق المتعلق بحقوق اﻹنسان، الموقع في سان خوسيه.
    I was at San José for 6 years. Open Subtitles لقد كنت في "سان خوسيه" لمدة ست سنين
    The Fund contributed to the cost of the Workshop which was successfully held at San José from 28 June to 2 July 1999 (for the report, see E/CN.4/Sub.2/AC.4/1999/5). UN وأسهم الصندوق في تكلفة حلقة العمل التي نظمت بنجاح في سان خوسيه في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999 (للاطلاع على التقرير، انظر E/CN.4/Sub.2/AC.4/1999/5).
    He stressed the special problems with regard to international trade confronting small island developing States and landlocked developing countries, and urged support for the Declaration and Programme of Action of the South-South Conference, held at San José in January 1997. UN وشدد المتكلم أيضا على المشاكل الخاصة المتعلقة بالتجارة الدولية التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية، وحث على تقديم الدعم ﻹعلان برنامج عمل مؤتمر بلدان الجنوب الذي عقد في سان خوسيه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    119. The international colloquium held at San José to commemorate the tenth anniversary of the Cartagena Declaration, organized by UNHCR and the Inter-American Institute of Human Rights under the auspices of the Government of Costa Rica, adopted the San José Declaration on Refugees and Displaced Persons in December 1994. UN ١١٩- واعتمد الملتقى الدولي الذي عقد في سان خوسيه للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة ﻹعلان كرتاخينا، والذي نظمته المفوضية ومعهد البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان تحت رعاية حكومة كوستاريكا، إعلان سان خوسيه بشأن اللاجئين والمشردين في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    The Council decided that the initial mandate of the Observer Mission, in its first phase as an integrated peace-keeping operation, would be to verify the compliance by the parties with the Agreement on Human Rights signed at San José on 26 July 1990 (A/44/971-S/21541, annex), and that the subsequent tasks or phases of the Observer Mission would be subject to the approval of the Council. UN وقرر المجلس أن تكون الولاية اﻷولية لبعثة المراقبين، في مرحلتها اﻷولى باعتبارها عملية متكاملة لحفظ السلم، هي التحقق من امتثال الطرفين لاتفاق حقوق اﻹنسان الموقع في سان خوسيه في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٠ )A/44/971-S/21541 ، المرفق(، وأن تكون مهام البعثة أو مراحل عملها فيما بعد رهنا بموافقة المجلس.
    49. As part of the global initiative of the First Lady of Costa Rica in support of the Year, entitled " First Ladies for the Family " , the third meeting of the First Ladies of Latin American and Caribbean Countries, to be held at San José in September 1993, will have family as the central subject. UN ٤٩ - وستكون اﻷسرة الموضوع الرئيسي في الاجتماع الثالث للسيدات اﻷوليات لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي سيعقد في سان خوسيه في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وذلك كجزء من المبادرة العالمية للسيدة اﻷولى لكوستاريكا لدعم السنة، المعنونة " تكريم السيدات اﻷوليات لﻷسرة " .
    30. ECLAC acts as the technical secretariat of the member countries for the implementation of the Regional Programme of Action for the Women of Latin America and the Caribbean, 1995-2001, whose approval was confirmed at the twenty-sixth session of the Commission held at San José from 15 to 20 April 1996, and which constituted an input for the Beijing Platform for Action. UN ٣٠ - تعمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كأمانة فنية للبلدان اﻷعضاء بالنسبة لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ١٩٩٥-٢٠٠١، الذي أكدت اللجنــة موافقتها عليــه فــي دورتها السادسة والعشرين المعقودة في سان خوسيه في الفترة من ١٥ إلى ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ والذي كان مدخلا من مدخلات منهاج عمل بيجين.
    In this context, UNIDO made an important substantive contribution to the convening of the South-South Conference on Trade, Finance and Investment (San José, Costa Rica, 13-15 January 1997) and is actively implementing seed projects in direct follow-up to the Plan of Action adopted at San José. UN وقدمت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، في هذا السياق مساهمة أساسية هامة في عقد مؤتمر التعاون بين بلدان الجنوب المعني بالتجارة والتمويل والاستثمار )سان خوسيه، كوستاريكا، ١٣-١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧( وتنفذ بنشاط المشاريع اﻷولية في متابعة مباشرة لخطة العمل التي اعتمدت في سان خوسيه.
    49. An IDNDR hemispheric meeting was held at San José from 31 May to 5 June 1999. UN ٤٩ - وعُقد اجتماع نصف الكرة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في سان خوزيه في الفترة من ٣١ أيار/ مايو حتى ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    The Council decided that the initial mandate of the Observer Mission, in its first phase as an integrated peace-keeping operation, would be to verify the compliance by the parties with the Agreement on Human Rights signed at San José on 26 July 1990 (A/44/971-S/21541, annex), and that the subsequent tasks or phases of the Observer Mission would be subject to the approval of the Council. UN وقرر المجلس أن تكون الولاية اﻷولية لبعثة المراقبين، في المرحلة اﻷولى وباعتبارها عملية متكاملة لحفظ السلم، هي التحقق من امتثال الطرفين لاتفاق حقوق اﻹنسان الموقع في سان خوزيه في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٠ A/44/971-5/21541، المرفق، وأن تكون مهام البعثة أو مراحل عملها فيما بعد رهنا بموافقة المجلس.
    40. We take note of the report prepared by the Inter-American Institute for Agricultural Sciences on the Seminar entitled " Agriculture and natural resources: source of competitiveness and wealth in Ibero-America " , which was held at San José de Costa Rica, on 24 and 25 June 1993. UN ٤٠ - نحيط علما بالتقرير الذي أعده معهد البلدان اﻷمريكية للعلوم الزراعية بشأن الحلقة الدراسية المعنونة " الزراعة والموارد الطبيعية: مصدر القدرة التنافسية والثروة في المجموعة اﻷيبيرو - اﻷمريكية " ، والتي عقدت في سان خوزيه بكوستاريكا، في ٢٤ و ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ .
    158. Jose Antonio Graciano and Jairo Graciano were forcibly removed from the area of Las Nieves at San José de Apartadó on 13 April 1997 by paramilitaries. UN 158- أجبـر أفـراد مجموعـة شبه عسكرية خوسيه أنطونيو غراسيانو وخايرو غراسيانو على مغادرة شارع لاس نييفيس بسان خوسيه دي أبارتادو في 13 نيسان/أبريل 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more