"at san salvador" - Translation from English to Arabic

    • في سان سلفادور
        
    In 1991 the President of the Republic of Chile attended the summit meeting of Central American leaders held at San Salvador. UN فـــي عــام ١٩٩١ حضر رئيس جمهورية شيلي اجتماع القمة لقادة امريكا الوسطى الذي عقد في سان سلفادور.
    The goal of the project, which is based at San Salvador, is to strengthen the national institutions responsible for programming, executing and following up on public investment programmes. UN والهدف من هذا المشروع الموجود في سان سلفادور هو تعزيز المؤسسات الوطنية المسؤولة عن البرمجة وتنفيذ ومتابعة برامج الاستثمار العامة.
    11. The second regional workshop was held at San Salvador on 16 and 17 January 1997. UN ١١ - وعُقدت حلقة العمل اﻹقليمية الثانية في سان سلفادور يومي ١٦ و ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    At the second international meeting of the follow-up committee of the Conference, held at San Salvador in April 1992, the process was extended for a further two years until May 1994. UN وفي الاجتماع الدولي الثاني للجنة المتابعة التابعة للمؤتمر، الذي عقد في سان سلفادور في نيسان/ابريل ١٩٩٢، مددت العملية لسنتين إضافيتين، حتى أيار/مايو ١٩٩٤.
    Statement on small arms, issued at the conclusion of the second Arms held at San Salvador, on 16 and 17 January 1997 UN بيـان بشـأن اﻷسلحـة الصغيرة صدر في ختام حلقة العمل اﻹقليميــة الثانيـة لفريــق الخبـراء الحكومييــن المعنــي باﻷسلحـة الصغيـرة المعقـودة في سان سلفادور يومي ١٦ و ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧
    19. Jorge Bill Martínez Zaldaña, a former combatant and a member of FMLN's Ejército Revolucionario del Pueblo (ERP), was murdered on 9 March at San Salvador by an unknown person who shot him in the face point-blank. UN ٩١ - فقد قُتل خورخه بيل مارتينس سالدانيا، وهو مقاتل سابق وعضو في الجيش الثوري الشعبي - جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، في ٩ آذار/مارس في سان سلفادور عندما أطلق مجهولون النار على وجهه عن قرب.
    124. The workshop courses on police procedure and human rights were conducted for inspectors, assistant inspectors, sergeants, corporals and even some ordinary officers of the National Civil Police during 6 three-day sessions held during the month of June at San Salvador, San Miguel, San Vicente and Santa Ana. UN ١٢٤ - وقد قدمت دورات التدريب وحلقاته على تقنيات الشرطة وحقوق اﻹنسان للمفتشين ومساعديهم ورقباء وعرفاء الشرطة الوطنية المدنية، بل وبعض أفرادها أيضا، وذلك على ست مراحل مدة كل منها ثلاثة أيام، خلال حزيران/يونيه في سان سلفادور وسان مغيل وسان فيسنته وسانتا آنا.
    The Argentine Republic took an active part in the third regular session of CICTE, held at San Salvador on 23 and 24 January 2003. UN ساهمت الأرجنتين مساهمة حيوية في الدورة العادية الثالثة التي عقدتها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب في سان سلفادور يومي 23 و 24 كانون الثاني/يناير 2003.
    (b) Regional office at San Salvador at $2,700 per month for the four-month period from 1 December 1994 to 31 March 1995 ($10,800); UN )ب( مكتب إقليمي في سان سلفادور بمعدل ٧٠٠ ٢ دولار شهريا لمدة اﻷربعة أشهر الممتدة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ )٨٠٠ ١٠ دولار(؛
    14. The Centre was also represented at the sixteenth International Criminal Police Organization (INTERPOL) Regional Conference for the Americas held at San Salvador from 26 to 28 May 1999. UN ١٤ - وجرى تمثل المركز أيضا في المؤتمر اﻹقليمي السادس عشر لﻷمريكتين الذي عقدته المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( في سان سلفادور في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    A preparatory conference was held at San Salvador de Bahia, Brazil, in July 1993, and the Seventh Ibero-American Conference of Ministers responsible for Youth, held at Montevideo in April 1994, adopted a regional programme of action for youth development in Latin America covering the years 1995-2000. UN وتم عقد مؤتمر تحضيري في سان سلفادور دي باهيا، البرازيل، في تموز/ يوليه ١٩٩٣، واعتمد المؤتمر السابع للوزراء اﻹيبيريين - اﻷمريكيين المسؤولين عن الشباب، المعقود في مونتيفيديو، في نيسان/أبريل ١٩٩٤، برنامج عمل إقليمي للنهوض بالشباب في أمريكا اللاتينية يغطي فترة السنوات من ١٩٩٥ إلى ٢٠٠٠.
    Letter dated 22 July (S/22828) from the representatives of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the Declaration of San Salvador, adopted on 17 July 1991 by the Presidents of the six Central American countries at their tenth summit meeting held at San Salvador from 15 to 17 July 1991. UN رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه (S/22828) موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس، يحيلون بها نص " اعلان سان سلفادور " الذي اعتمده في ١٧ تموز/يوليه رؤساء بلدان أمريكا الوسطى الستة في المؤتمر الذي عقدوه في سان سلفادور في الفترة من ١٥ الى ١٧ تموز/يوليه ١٩٩١.
    At the Tuxtla III conference, which took place at San Salvador on 17 July 1998, the eight countries agreed to join forces in areas of common political and economic interest, decided to act as partners in commerce, services and investment and issued a 69-point agreement including articles on immigration, the fight against drugs, education, technical exchanges, health, transportation and cultural development. UN وفي مؤتمر توختلا الثالث، الذي عقد في سان سلفادور في ٧١ تموز/يوليه ٨٩٩١، اتفقت البلدان الثمانية على ضم جهودها في مجالات الاهتمام السياسي والاقتصادي المشترك، وقررت العمل كشركاء في التجارة والخدمات والاستثمار، وأصدرت اتفاقا من ٩٦ نقطة يتضمن مواد متعلقة بالهجرة، ومكافحة المخدرات، والتعليم، والتبادل التقني، والصحة، والنقل والتنمية الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more