"at school or" - Translation from English to Arabic

    • في المدرسة أو
        
    • في المدارس أو
        
    • بالمدارس أو
        
    • إلى المدارس أو
        
    • بالمدرسة ولا
        
    Why, was she having trouble at school or with a boyfriend? Open Subtitles لماذا، هل كان لديه مشاكل في المدرسة أو مع صديقها؟
    Like what happened at school... or some little secret you have. Open Subtitles .. كالأمور التي تحصل في المدرسة أو بعض أسرارك الصغيرة
    Children continue to suffer from various forms of violence at home, at school or in their community. UN وما زال الأطفال يعانون من مختلف أشكال العنف في المنزل أو في المدرسة أو في مجتمعهم المحلي.
    Special attention should be given to the vulnerability of children suffering ethnic discrimination and socio-economically marginalized children, who could be singled out for harassment at school or subjected to family violence that escaped detection. UN ويجب إعطاء اهتمام خاص لهشاشة أوضاع الأطفال الذين يعانون من التمييز العرقي والأطفال المهمشين اجتماعياً واقتصادياً الذين يمكن تعريضهم عمداً للأذى في المدارس أو تعريضهم للعنف الأسري دون أن يلحظ ذلك أحد.
    * Sports accidents at school or at athletic fields and recreational grounds and electrical shocks. UN * حوادث رياضية بالمدارس أو بملاعب رياضية مجهزة أو غير مجهزة، حادث كهربائي خارج المنزل.
    (d) Educational neglect: failure to comply with laws requiring caregivers to secure their children's education through attendance at school or otherwise; and UN (د) الإهمال على الصعيد التعليمي: عدم الامتثال للقوانين التي تلزم مقدمي الرعاية بضمان حصول أطفالهم على التعليم بالحضور إلى المدارس أو بوسيلة أخرى؛
    One possibility would be to facilitate attendance by providing childcare, either at school or in the local kindergarten. UN وأحد الحلول الممكنة هو تيسير الحضور عن طريق توفير رعاية الأطفال إما في المدرسة أو في روضة الأطفال المحلية.
    You know, maybe talk to some loser kid at school or plant a bush in a park with a giant plaque with my name on it. Open Subtitles أنت تعرف، ربما التحدث بعض طفل الخاسر في المدرسة أو زرع شجيرات في حديقة مع لوحة عملاقة مع اسمي على ذلك.
    I don't even have the guts to talk to him at school or help him out when some asshole trips him. Open Subtitles أنا لا تملك حتى الشجاعة التحدث معه في المدرسة أو مساعدته على الخروج عندما رحلات بعض الأحمق له.
    And number three, while I'm gone, your mother's gonna be working from home and you're gonna be at school or you're gonna be here nowhere elsewhere, clear? Open Subtitles وثالثاً في فترة سفري ، أمك ستعمل من البيت وأنت أما أن تكون في المدرسة أو هنا
    Yeah, I may not be good at school or sports, but no one beats me at ball jokes. Open Subtitles حسناً ، لربما لم أكن جيداً في المدرسة أو في الرياضة ولكن لا أحد يهزمني في مزحات الكرة
    It's hard. Aren't you supposed to be at school or something ? Open Subtitles أليس مفترض أن تكوني في المدرسة أو ما شابه ؟
    Look, if some kid's giving you trouble at school or something... Open Subtitles انظر، إذا كان بعض الاطفال تزعجك في المدرسة أو شيء...
    What we teach her is what she takes into the world when we're not there... ..whether it's at school or an unchaperoned party. Open Subtitles ما الذي نعلمها في أخذه من العالم عندما نحن لن نكون هناك سواء كانت في المدرسة أو في حفلة غير موجود بها مرافق
    This can include the distribution of interfaith toolkits at school or on campus, for example through students unions, with a view to increasing dialogue and mutual understanding between different religious groups. UN ويمكن أن يشمل ذلك توزيع أدوات العمل المشتركة بين الأديان في المدرسة أو الحرم الجامعي، عن طريق اتحادات الطلبة مثلا، بهدف زيادة الحوار والفهم المتبادل بين الطوائف الدينية المختلفة.
    Where girls' safety at school or on the way to school is compromised, their education is interrupted, causing a ripple effect with the likely lifelong impact of limited opportunities for the girls and their future families. UN وعندما تتعرض سلامة الفتيات للخطر في المدرسة أو في طريقهن إلى المدرسة، ينقطعن عن الدراسة، وتترتب على ذلك آثار متضاعفة قد تؤدي إلى تقليص الفرص المتاحة لهن ولأسرهن المستقبلية لمدى الحياة.
    Many of those who are literate in Portuguese are still at school or were educated outside Timor-Leste. UN وكثير من الذين يعرفون القراءة والكتابة بالبرتغالية لا يزالون في المدرسة أو تعلموا خارج تيمور - ليشتي.
    However, statutory accident insurance also comprises the areas of school/university, as well as activities that are a consequence of a gainful activity or of training at school or university. UN بيد أن تغطية التأمين القانوني تشمل أيضا مجالي المدرسة والجامعة، إضافةً إلى الأنشطة التي تعد نتيجة لنشاط مأجور أو لتدريب في المدرسة أو الجامعة.
    :: increasing the proportion of women and girls, including those from ethnic minorities, taking science and technology subjects at school, or studying them at university; UN :: زيادة نسبة النساء والبنات بمن فيهن المنتميات إلى أقليات إثنية اللائي اخترن مواد العلوم والتكنولوجيا في المدارس أو دراستها في الجامعة؛
    He wanted to know whether any measures had been introduced to improve knowledge of the law among the population, either at school or through efforts by NGOs, as many poor people were ignorant of their rights and were consequently unable to assert them. UN وأراد معرفة ما إذا كان قد تم اتخاذ تدابير لزيادة إلمام السكان بالمعلومات القانونية سواء في المدارس أو بواسطة المنظمات غير الحكومية لأن نسبة كبيرة من السكان فقيرة وتجهل حقوقها ولا تستطيع من ثم المطالبة بها.
    Many aspects of this report differ considerably from the reports of the Rapporteur: “the political will to ensure women's societal and public participation was also apparent”; “only 14 per cent of girls [are] not at school or attending functional literacy programmes”, and so on. UN حيث ذكر أن " اﻹرادة السياسية لضمان مشاركة المرأة الاجتماعية والعامة واضحة كذلك " ؛ " إن ٤١ في المائة فقط من الفتيات هن اللاتي لا يلتحقن بالمدارس أو ببرامج القضاء على اﻷمية الوظيفية " وما إلى ذلك.
    (d) Educational neglect: failure to comply with laws requiring caregivers to secure their children's education through attendance at school or otherwise; and UN (د) الإهمال على الصعيد التعليمي: عدم الامتثال للقوانين التي تلزم مقدمي الرعاية بضمان حصول أطفالهم على التعليم بالحضور إلى المدارس أو بوسيلة أخرى؛
    No one else at school or any of her friends knew about it. Open Subtitles لا أحد بالمدرسة ولا من صديقاتها علم بشأن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more