"at secondary schools" - Translation from English to Arabic

    • في المدارس الثانوية
        
    • وفي المدارس الثانوية
        
    The assistant may also work at secondary schools if it pertains to ensuring the education of students with disabilities. UN ويمكن أن يعمل المساعد أيضاً في المدارس الثانوية إذا كان ذلك يتعلق بكفالة تعليم الطلبة ذوي الإعاقة.
    The Office has also created anti-corruption clubs at secondary schools and learning institutes. UN وأنشأ المكتب أيضا نوادي لمكافحة الفساد في المدارس الثانوية والمعاهد التعليمية.
    Career guidance and support at secondary schools will have to be put on a more professional footing. UN وسيكون من المتعين وضع الإرشاد والدعم في المدارس الثانوية على أُسس أكثر احترافية.
    Nonattendance at secondary schools is higher among the poorer sectors of the population. UN ويزيد التخلف عن الحضور في المدارس الثانوية في صفوف أفقر فئات السكان.
    In December 2009, the Mission carried out HIV/AIDS awareness campaigns in IDP sites in Goz Beida and at secondary schools in Abéché. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، قامت البعثة بحملة توعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مواقع النازحين في قوز بيضا وفي المدارس الثانوية في مدينة أبيشي.
    Personal and Social Education is a compulsory educational unit at secondary schools. UN والتعليم الشخصي والاجتماعي هو وحدة تعليمية إلزامية في المدارس الثانوية.
    An educational campaign at secondary schools was launched under the responsibility of the Legal Affairs Bureau. UN وأطلِقت حملة تثقيفية في المدارس الثانوية تحت رعاية مكتب الشؤون القانونية.
    :: preventative work with young women and girls studying at secondary schools to protect them against abuse; UN الاضطلاع بعمل وقائي مع الشابات والفتيات اللاتي يدرسن في المدارس الثانوية لحمايتهن من الإيذاء؛
    50. The Ministry of Education has adopted the criteria for enrolment of students belonging to the Roma national minority at secondary schools. UN 50- واعتمدت وزارة التعليم معايير لتسجيل الطلاب المنتمين إلى أقلية الروما القومية في المدارس الثانوية.
    F. Priorities 506 119 G. National qualifications at secondary schools now and UN واو - الأولويات 506 169 زاي- المؤهلات الوطنية في المدارس الثانوية حالياً ومستقبلاً 507-508 170
    G. National qualifications at secondary schools now and in the future UN زاي - المؤهلات الوطنية في المدارس الثانوية حالياً ومستقبلاً
    A special course for minority students in their last year at secondary schools aims at helping them pass qualifying exams for university faculties. UN كما تهدف دورة خاصة نظمت لطلاب اﻷقليات الذين يمضون سنتهم اﻷخيرة في المدارس الثانوية إلى مساعدتهم في اجتياز امتحانات التأهيل للدخول إلى الكليات الجامعية.
    9. Please give examples of concrete measures taken to disseminate and propagate the instruction of human rights to government civil servants, members of security and " paramilitary " forces and, above all, the judiciary. Are human rights taught as a subject at secondary schools and universities? UN 9- يرجى إعطاء أمثلة عن التدابير الملموسة لتعميم ونشر أصول حقوق الإنسان بين موظفي الخدمة المدنية الحكوميين، وأفراد قوات الأمن والقوات " شبه العسكرية " ، وأعضاء السلطة القضائية في المقام الأول؟ هل تدرس حقوق الإنسان كمادة في المدارس الثانوية والجامعات؟
    Teachers of various subjects are those who teach school subjects in senior classes of primary school (grades five to eight), at secondary schools or higher schools and university. UN ومدرِّسو المواد المختلفة هم الذين يدرِّسون مواد دراسية في الصفوف النهائية من المدرسة الابتدائية (الصف الخامس إلى الثامن)، في المدارس الثانوية أو المدارس العليا والجامعات.
    The implementation of the affirmative action measures resulted in the enrolment of 188 Roma students at secondary schools and 98 Roma students at faculties and higher schools founded by the Republic of Serbia, in the academic year of 2007/2008. UN وأفضى تنفيذ إجراءات العمل الإيجابي إلى تسجيل 188 طالباً من الروما في المدارس الثانوية و98 من الروما في السنة الدراسية 2007/2008 في الكليات والمدارس العليا التي أنشأتها جمهورية صربيا.
    For some students, the ability to continue their education at secondary schools would depend on the support of their family and further education at vocational education, universities would also depend on quotas of the Government and the studying performance of the students themselves. UN :: بالنسبة لبعض الطلبة، تعتمد إمكانية مواصلة تعليمهم في المدارس الثانوية على دعم أُسرهم كما أن مواصلة التعليم في المدارس المهنية والجامعات يعتمد أيضاً على الحصص التي تحددها الحكومة والأداء الدراسي للطلبة أنفسهم.
    A special problem is schooling disabled persons, who, due to architectural and technical barriers, are diverted from regular schooling at secondary schools. UN 142- ويمثل تعليم المعوقين في المدارس مشكلة خاصة، باعتبار أن هؤلاء الأشخاص ينصَرِفون عن التعليم النظامي في المدارس الثانوية بسبب الحواجز المعمارية والتقنية.
    (c) Model African Union sessions held at secondary schools and universities; UN (ج) دورات عن نموذج الاتحاد الأفريقي عقدت في المدارس الثانوية والجامعات؛
    The issue of human rights training at secondary schools had been debated at the meeting of the Committee on the National Action Programme, specifically how to integrate the human rights programme into a comprehensive approach, including a human rights culture in the education system as a whole. UN فذكر أن مسألة التدريب في مجال حقوق الإنسان في المدارس الثانوية كانت موضع نقاش في اجتماع لجنة برنامج العمل الوطني، وخاصة بشأن كيفية دمج برامج حقوق الإنسان في نهج شامل يشمل ثقافة تُعنى بحقوق الإنسان في نظام التعليم ككل.
    The Ministry gives lectures at secondary schools on the ethics of war and victims of armed conflict with a view to increasing awareness of international humanitarian law throughout the country. UN - تعمد هذه الوزارة إلى إلقاء محاضرات في المدارس الثانوية حول أخلاقيات الحروب وضحايا النـزاعات المسلحة، إيماناً منها بنشر القانون الدولي الإنساني على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more